mgk – cliché Basa inggris Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

Tell me, would you wait for me?
– Bejakeun ka kuring, naha anjeun bakal ngantosan kuring?
Baby, I’m a rolling stone
– Baby, abdi batu rolling
I got a lotta right in me
– Kuring meunang loba katuhu di kuring
But I don’t wanna say this wrong
– Tapi kuring teu hayang nyebutkeun ieu salah
Tell me, would you stay with me?
– Bejakeun ka kuring, naha anjeun bakal cicing sareng kuring?
Maybe we could make this home
– Meureun urang bisa nyieun imah ieu
You should run away with me
– Anjeun kudu kabur jeung kuring
Even if you’re better off alone
– Walau kau lebih baik sorang sorang

I like that you like me
– Abdi resep yén anjeun resep kuring
I kissed your lips, you got good taste
– Kuring dicium biwir anjeun, anjeun ngagaduhan rasa alus
I like that you like me
– Abdi resep yén anjeun resep kuring
I could close my eyes and draw your face
– Kuring bisa nutup panon kuring jeung ngagambar beungeut anjeun
If you take this chance
– Lamun anjeun nyandak kasempetan ieu
I’ll give you oxygen to breathe me in
– Kuring bakal masihan anjeun oksigén pikeun ngambekan kuring
But I’ll say sorry in advance, mm-mm
– Tapi maafkan mmmmmmmmmmmm

My head’s a mess
– Kepalaku kacau
It’s like that every day and
– Ieu kawas nu unggal poé jeung
I’ll try my best
– Akan ku coba yang terbaik
It sounds cliché, but
– Disada cliché, tapi

Tell me, would you wait for me?
– Bejakeun ka kuring, naha anjeun bakal ngantosan kuring?
Baby, I’m a rolling stone
– Baby, abdi batu rolling
I got a lotta right in me
– Kuring meunang loba katuhu di kuring
But I don’t wanna say this wrong
– Tapi kuring teu hayang nyebutkeun ieu salah
Tell me, would you stay with me?
– Bejakeun ka kuring, naha anjeun bakal cicing sareng kuring?
Maybe we could make this home
– Meureun urang bisa nyieun imah ieu
You should run away with me
– Anjeun kudu kabur jeung kuring
Even if you’re better off alone (Uh)
– Walaupun kau sorang-sorang (Hehe)

Your name is in neon light in the sky when darkness surrounds us
– Ngaran anjeun aya dina cahaya neon di langit nalika gelap ngurilingan urang
Let’s leave this town, get married, go to Vegas and create nostalgia
– Hayu urang ninggalkeun kota ieu, nikah, indit Ka Vegas jeung nyieun nostalgia
Tell me, will you save this dance?
– Bejakeun ka kuring, naha anjeun bakal nyalametkeun tarian ieu?
I feel my knees get weak beneath me
– Kuring ngarasa tuur kuring meunang lemah handapeun kuring
I know this night might be our last, mm-mm
– Tapi malam ni boleh jadi mmmmmmmmmmmm

My head’s a mess
– Kepalaku kacau
It’s like that every day and
– Ieu kawas nu unggal poé jeung
I’ll try my best
– Akan ku coba yang terbaik
It sounds cliché, but
– Disada cliché, tapi

Tell me, would you wait for me?
– Bejakeun ka kuring, naha anjeun bakal ngantosan kuring?
Baby, I’m a rolling stone
– Baby, abdi batu rolling
I got a lotta right in me
– Kuring meunang loba katuhu di kuring
But I don’t wanna say this wrong
– Tapi kuring teu hayang nyebutkeun ieu salah
Tell me, would you stay with me?
– Bejakeun ka kuring, naha anjeun bakal cicing sareng kuring?
Maybe we could make this home
– Meureun urang bisa nyieun imah ieu
You should run away with me
– Anjeun kudu kabur jeung kuring
Even if you’re better off alone
– Walau kau lebih baik sorang sorang

Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu?
Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu?

Tell me, would you wait for me?
– Bejakeun ka kuring, naha anjeun bakal ngantosan kuring?
Mm-mm
– Mm-mm
Baby, I’m a rolling stone
– Baby, abdi batu rolling
Mm-mm
– Mm-mm
I got a lotta right in me
– Kuring meunang loba katuhu di kuring
Mm-mm
– Mm-mm
But I don’t wanna say this wrong
– Tapi kuring teu hayang nyebutkeun ieu salah
I don’t wanna say this wrong (Yeah)
– Saya tidak ingin mengucapkan kesalahan ini (Ya)

Tell me, would you wait for me?
– Bejakeun ka kuring, naha anjeun bakal ngantosan kuring?
Baby, I’m a rolling stone
– Baby, abdi batu rolling
I got a lotta right in me
– Kuring meunang loba katuhu di kuring
But I don’t wanna say this wrong (Say this wrong)
– Tapi aku tak nak cakap kesalahan ini (Sebutkeun ieu salah)
Tell me, would you stay with me?
– Bejakeun ka kuring, naha anjeun bakal cicing sareng kuring?
Maybe we could make this home (Make this home)
– Meureun urang bisa nyieun imah ieu (Nyieun imah ieu)
You should run away with me
– Anjeun kudu kabur jeung kuring
Even if you’re better off alone
– Walau kau lebih baik sorang sorang

Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu?
Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu?
Wait for me
– Tungguan kuring


mgk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: