Vidéo Klip
Lirik
Hay algo en ti, bebé
– Ada sesuatu soalmu, sayang
Que yo no sé qué es, pero me tiene otra vez maquinando
– Aku tak tahu apa itu, tapi aku menghindar lagi
Lo presentí, bebé, que un día te iba a tener
– Kuring kungsi rarasaan, orok, nu hiji poé kuring bade boga anjeun
Aunque parezca que estoy exagerando
– Walau seolah-olah aku melampaui
Yo quiero mil vidas contigo
– Abdi hoyong sarébu hirup sareng anjeun
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– Bulan ngabejaan ka kuring ngeunaan anjeun unggal waktu kuring kasampak di dinya, oh-oh
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivos
– Kuring hirup tanpa harti, tapi éta nu ‘ little panon anu méré kuring alesan
Para volver a llamarte
– Pikeun nelepon anjeun deui
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Unggal waktu anjeun indit, karapihan mana jeung anjeun
Bebo pa’ no pensarte, eh
– Kuring nginum pikeun ‘ teu mikir ngeunaan anjeun, eh
Y borracho te extraño más, ya no estoy pa’ las demás
– Jeung mabok kuring sono ka anjeun leuwih, kami henteu deui pa ‘ nu séjénna
A los culos bye, bye, les dije hasta luego
– Bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye
Tú me quitaste lo de mujeriego
– Anjeun nyandak jauh hal womanizer ti kuring
Pa’ no verte lo linda, tienen que estar ciego’
– Pikeun ‘teu ningali anjeun kumaha imut, aranjeunna kudu jadi buta’
Y por ese cuerpo, mami, me la juego
– Tapi untuk mummy, mummy, mummy mummy …
Tú no ere’ top cien, mami tú eres top ten
– Anjeun teu ‘ top saratus, mommy anjeun top sapuluh
Ten lo que tú pidas, ten, ten
– Boga naon bae nu menta, geus, geus
Tú no tienes compe
– Anjeun teu boga compe
Que no le tiren, que no le ronquen
– Ulah ngalungkeun manéhna, ulah ngorok
Porque tú ere’ especial, imposible de no mirar
– Sabab anjeun husus, teu mungkin teu kasampak
Eres tan fácil de querer y tan difícil de olvidar
– Anjeun jadi gampang cinta jeung jadi teuas poho
Esto que siento no es normal
– Hal ieu kuring ngarasa teu normal
Tú lograste la real, que un bandido se pudiese enamorar
– Anjeun meunang hiji nyata, nu bandit bisa tumiba asih
No sé tú, pero
– Saya tidak tahu soalmu, tapi
Yo quiero mil vidas contigo
– Abdi hoyong sarébu hirup sareng anjeun
La luna me habla de ti cada vez que la miro (Oh-oh)
– Bulan ngabejaan ka kuring ngeunaan anjeun unggal waktu kuring kasampak di dinya (Oh-oh)
Yo vivía sin sentido, pero es que esos ojito’ me están dando motivo’
– Kuring hirup tanpa harti, tapi panon leutik éta ‘méré kuring alesan’
Pa’ volver a llamarte
– Pikeun nelepon anjeun deui
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Unggal waktu anjeun indit, karapihan mana jeung anjeun
Bebo pa’ no pensarte, ey
– Ku minum, ku tak akan berfikir soalmu, hehehe
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– Mabok kuring sono ka anjeun deui, kuring teu keur batur deui, ah-ah
Ya no estoy viendo monstruos, ahora por ti veo luce’
– Aku tidak melihat monster lagi, karena kau ku melihat luce’
Ya lo tengo todo, falta que me enmuse’
– Saya punya semuanya, saya harus sabar’
Hablé con el camino, volví a pedirle que no’ cruce
– Kuring ngobrol jeung jalan, kuring ménta manéhna deui teu ‘ meuntas
Que yo le llego a donde sea, cruzo la frontera
– Nu kuring ngahontal anjeunna dimana wae, kuring meuntas wates
Por ti cojo cien autobuse’
– Pikeun anjeun kuring nyandak saratus beus’
Con tal de que por el resto de mi vida seas tú el motor que me conduce
– Salami sesa hirup abdi anjeun mesin nu ngajalankeun kuring
Quiero dormir contigo acurruca’o
– Abdi hoyong bobo sareng anjeun snuggle ‘ o
Y de madrugada el panty pa’l la’o
– Jeung di subuh nu panty pa ‘l la’ o
Mi corazón lo tenía encerra’o
– Haté kuring geus dikonci
Pero llegaste tú y rompiste el canda’o
– Tapi anjeun datang jeung peupeus canda ‘ o
Mami, tú y yo estamos conecta’o
– Ibu, anjeun jeung kuring nyambung ‘ o
De solo mirarme estoy eriza’o
– Cuma ngeliat aku jadi ngiler hehe
Ese cuerpito está cotiza’o, ‘tá cotiza’o
– Badan leutik ieu dicutat, ‘tá quote’ o
Es que ninguna se te para al la’o, por eso es que te envidian
– Naha teu aya anu ngeureunkeun anjeun al la ‘ o, éta naha aranjeunna dengki anjeun
Porque quisieran ser tú, creo más en ti que en la biblia
– Sabab maranéhna hayang maranehna anjeun, kuring percaya ka anjeun leuwih Ti Alkitab
Te falta por conocer lo que no está en Wikipedia
– Anjeun kedah terang naon anu henteu aya Dina Wikipedia
Pero sigue perdida
– Tapi dia tetap kalah
Y yo quiero mil vidas contigo
– Jeung kuring hayang sarébu hirup jeung anjeun
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– Bulan ngabejaan ka kuring ngeunaan anjeun unggal waktu kuring kasampak di dinya, oh-oh
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivo’
– Kuring hirup tanpa harti, tapi yén ‘panon leutik anu méré kuring alesan’
Pa’ volver a llamarte
– Pikeun nelepon anjeun deui
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Unggal waktu anjeun indit, karapihan mana jeung anjeun
Bebo pa’ no pensarte, ey
– Ku minum, ku tak akan berfikir soalmu, hehehe
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– Mabok kuring sono ka anjeun deui, kuring teu keur batur deui, ah-ah
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Sarébu kahirupan ‘sareng anjeun, sarébu kahirupan’ sareng anjeun
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Sarébu kahirupan ‘sareng anjeun, sarébu kahirupan’ sareng anjeun
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Sarébu kahirupan ‘sareng anjeun, sarébu kahirupan’ sareng anjeun
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Sarébu kahirupan ‘sareng anjeun, sarébu kahirupan’ sareng anjeun
