Vidéo Klip
Lirik
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Ieu bisnis urang, kuring teu mikir maranéhna ngarti
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Ieu bisnis urang, kuring teu mikir maranéhna ngarti
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– Ieu hal urang, ieu hal urang
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Ieu bisnis urang, kuring teu mikir maranéhna ngarti
Es tan corto el amor y tan largo el olvido
– Cinta téh jadi pondok jeung poho téh jadi panjang
A veces, a veces me levanto de pie izquierdo
– Sakapeung, sakapeung kuring bangun dina suku kénca kuring
Sin mirar atrás cada quien siguió su camino
– Tanpa ningali deui dulur indit jalan sorangan
Esto es cosa nuestra
– Ieu hal urang
Como las hojas y el viento, viene y va tu recuerdo
– Saperti daun jeung angin, ingetan anjeun datang jeung indit
Y apuesto, también, que lo mismo, mi negra, te pasa
– Jeung kuring bet, teuing, nu sarua, nigga mah, kajadian ka anjeun
¿Cuánta’ luna’ contemplando tu desnudez?
– Sabaraha ‘bulan’ contemplating nakedness anjeun?
Escuchar tu nombre es una sensación que no se sana
– Ngadangu nami anjeun mangrupikeun perasaan anu moal cageur
Y yo sigo curándome, curándome
– Dan ku tetap menjaga, menjaga
¿Por qué yo no puedo tenerla?
– Ku naon kuring teu bisa boga manéhna?
Dios mío, ayúdame, que yo
– Tuhan ku bantu, ku bantu
Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– Kuring indit ti ranjang ka ranjang, néangan nya jeung kuring teu bisa manggihan nya
Esto es cosa nuestra
– Ieu hal urang
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– Kuring masih jeung bandoleros kuring ‘ nepi ka urang ngajalankeun kaluar tina waktu
Esto es cosa nuestra
– Ieu hal urang
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– Kuring tetep hiji panon dina anjeun, kami attentive ka pilem anjeun
Esto es cosa nuestra
– Ieu hal urang
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– Tambah deui, jeung leuwih duit jeung urang boga kasapukan
Por las calles hay ojos que lloran lágrimas de pena
– Di jalan aya panon nu ceurik sedih
La diferencia es que unos hacia adentro, otro’ hacia afuera
– Beda nyaeta sababaraha ka jero, sababaraha ‘ ka luar
Tenemo’ que hablar un par de tema’ que no hemo’ habla’o
– Urang kudu ngobrol ngeunaan sababaraha jejer nu urang teu dikaitkeun
Que llegue el siguiente problema, que el de ayer todavía no me ha tumba’o
– Biarlah masalah seterusnya datang, yang kemarin tidak menutupi aku
¿Por qué yo no puedo tenerla?
– Ku naon kuring teu bisa boga manéhna?
Dios mío, ayúdame, que yo
– Tuhan ku bantu, ku bantu
Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– Kuring indit ti ranjang ka ranjang, néangan nya jeung kuring teu bisa manggihan nya
Esto es cosa nuestra
– Ieu hal urang
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– Kuring masih jeung bandoleros kuring ‘ nepi ka urang ngajalankeun kaluar tina waktu
Esto es cosa nuestra
– Ieu hal urang
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– Kuring tetep hiji panon dina anjeun, kami attentive ka pilem anjeun
Esto es cosa nuestra
– Ieu hal urang
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– Tambah deui, jeung leuwih duit jeung urang boga kasapukan
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Ieu bisnis urang, kuring teu mikir maranéhna ngarti
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Ieu bisnis urang, kuring teu mikir maranéhna ngarti
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– Ieu hal urang, ieu hal urang
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– Ieu bisnis urang, kuring teu mikir maranéhna ngarti
Esta es WVOZ AM
– Ieu WVOZ AM
En todo Puerto Rico son exactamente las 4:20 de la tarde
– Di Sakabéh Puerto Rico éta persis 4:20 sore
El siguiente artista que quiero presentar es uno de los cantantes más querido’ en toda la isla y en el mundo entero
– Artis saterusna anu kuring hoyong nampilkeun mangrupikeun salah sahiji penyanyi anu paling dipikacinta di sakumna pulau sareng di sakumna dunya
Ahora soltero codiciado
– Ayeuna layak jajaka
Hoy nos presenta el álbum Cosa Nuestra
– Kiwari anjeunna nampilkeun album Cosa Nuestra
Con ustedes: Raúl Alejandro
– Sareng anjeun: Raúl Alejandro
Ra-Ra-Raúl Alejandro
– Ra-Ra-Raul Alejandro
