Reinhard Mey – In meinem Garten Jerman Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

In meinem Garten, in meinem Garten
– Di taman ku di taman ku
Blühte blau der Rittersporn
– Delphinium mekar jadi biru
Zwischen dem Unkraut, in meinem Garten
– Antara jukut, di kebon kuring
Im Geröll in meinem Garten
– Di ruruntuhan di kebon kuring
Wo die anderen Blumen verdorr’n
– Dimana kembang séjénna layu ‘ n
Blumen verdorr’n
– Kembangna garing
In meinem Dache, in meinem Dache
– Di atapku, di atapku
Baut ein Rabe sich sein Nest
– Naha gagak ngawangun sarangna
Unter meinem brüchigen Dache
– Di handapeun hateup kuring nu rapuh
Unter dem zerfallenen Dache
– Dina hateup runtuh
Wo der Wind durch die Balken bläst
– Dimana angin niup ngaliwatan balok
Wo der Wind durch die Balken bläst
– Dimana angin niup ngaliwatan balok

In mein Leben, in mein Leben
– Di hidupku, di hidupku
Hat sie sich zu mir verirrt
– Naha manéhna geus leungit jalan ka kuring
Und sie nahm Platz in meinem Leben
– Sarta manéhna nyandak tempat dina kahirupan kuring
Platz in meinem engen Leben
– Tempat di hidup ku yang sempit
Und hat meine Gedanken verwirrt
– Jeung ngabingungkeun pikiran kuring
Gedanken verwirrt
– Pikiran bingung
Was ich besaß, hab’ ich ihr gegeben
– Naon atuh dipiboga, kuring méré nya
An Vernunft und an Verstand
– Dina alesan jeung dina alesan
Meine Seele ihr gegeben
– Jiwa kuring dibikeun ka dirina
Mag’s der liebe Gott vergeben
– Mugia Allah nu maha suci ngahampura
Weil ich sonst nichts zu schenken fand
– Sabab kuring manggihan nanaon sejenna méré
Weil ich sonst nichts zu schenken fand
– Sabab kuring manggihan nanaon sejenna méré

In meinem Garten, in meinem Garten
– Di taman ku di taman ku
Goss ich meinen Rittersporn
– Kuring dituang delphinium abdi
Jätete Unkraut in meinem Garten
– Jukut jukut di kebon kuring
Harkte emsig meinen Garten
– Geulis raked taman abdi
Doch die Blume verwelkte im Zorn
– Tapi kembangna layu ku amarah
Verwelkte im Zorn
– Layu dina amarah
Für den Raben in meinem Dache
– Pikeun gagak di hateup kuring
Deckt’ ich Ziegel Stück für Stück
– Kuring keur nutupan bata sapotong demi sapotong
Wo es Löcher gab im Dache
– Dimana aya liang dina hateup
Doch ins Nest unter dem Dache
– Tapi kana sayang handapeun hateup
Kam der Rabe nie mehr zurück
– The raven pernah datang deui
Kam der Rabe nie mehr zurück
– The raven pernah datang deui

Seit jenem Tag, an dem der Rabe
– Ti saprak poé éta nalika gagak
Sein geschütztes Nest verschmäht
– Sarangna nu dilindungi teu diaku
Seit ich die Blume trug zu Grabe
– Ti saprak kuring mawa kembang ka kuburan
Meine Ruhe nicht mehr habe
– Ku tak punya ketenangan lagi
Bitt’ ich, dass sie nicht auch von mir geht
– Kuring begging yén manéhna teu ninggalkeun kuring teuing
Dass sie nicht geht
– Nu manéhna teu ninggalkeun
Ging sie fort, ging auch mein Leben
– Lamun manéhna ninggalkeun, hirup mah ogé indit
Und das ist kein leeres Wort
– Jeung ieu teu kecap kosong
Was ich besaß, hab’ ich vergeben
– Naon anu kuring gaduh, kuring parantos ngahampura
Meine Seele und mein Leben
– Jiwa jeung kahirupan abdi
Und die nähme sie mit sich hinfort
– Jeung manéhna bakal mawa eta jeung nya ti ayeuna
Und die nähme sie mit sich hinfort
– Jeung manéhna bakal mawa eta jeung nya ti ayeuna


Reinhard Mey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: