ANNA – DÉSOLÉE Italiensk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

(Mhm-mhm-mhm)
– (MHM-mhm-mhm)
È la baddie con MILES
– Det är skurken med MILES
(Mhm-mhm, mhm-mhm)
– (MHM-mhm, mhm-mhm)
Yeah
– Ja

Mi sono persa dentro questa festa
– Jag gick vilse i den här festen
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
– Jag kom och letade efter dig efter den tredje mescal
Solamente con te non so fare la tosta
– Bara med dig kan jag inte vara tuff
Non c’è nessuno che può domare una leonessa
– Det finns ingen som kan tämja en lejoninna
Sto facendo m’ama, non m’ama, non m’ama
– Jag gör han älskar mig, han älskar mig inte, han älskar mig inte
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
– Med femtio räkningar kastar jag dem alla i luften
Quando mi chiamavi “mama”, “mama”
– När du kallade mig “mamma”, “Mamma”
Non pensavo che avremmo mandato tutto all’aria
– Jag trodde inte att vi skulle spränga det

Stasera io non faccio come si deve
– Jag gör det inte rätt ikväll
Faccio vedere a tutti come si beve
– Jag ska visa alla hur man dricker
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– Och jag svär att jag inte ens skriver till dig
Se ad agosto vedo cadere la neve
– Om jag i augusti ser snö falla

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Du vill vara en loco, men jag är mer loco än du
Non farmi andare in quella modalità
– Tvinga mig inte att gå in i det läget
Non ti comportare come fossi un bebè
– Bete dig inte som en bebis
Se ci incontriamo, non è casualità
– Om vi träffas är det inte slumpmässighet
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Du vill inte se mig, då värre för dig
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Ringa en annan men vad ger det mig?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Jag ber inte om ursäkt, Jag är inte desolee
Dice che dovrei fare meno la star (Yeah)
– Han säger att jag borde göra mindre stjärna (Y

Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (Take a picture)
– Gör mig en bild, alla vinklar är bra (ta en bild)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
– Alla Dior, jag ser ut som en docka, ah
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
– Kom och prata med mig, var inte där
Ma fai attenzione, c’è il mio ex che svalvola
– Men var försiktig, det finns min och sval
Son tutta messa, io non bevo il Nero d’Avola
– Jag är all massa, jag dricker inte Nero D ‘ Avola
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
– Och det är därför de kommer till mitt bord
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
– Låt dig inte luras av denna bubblegum rosa
Se mi fai male, giuro che farò il double (On God), yeah
– Om du skadar mig, svär jag att jag ska dubbla (på Gud), y

Stasera io non faccio come si deve (Vai)
– Ikväll gör jag inte det ordentligt (gå)
Faccio vedere a tutti come si beve (Vai)
– Jag visar alla hur man dricker (gå)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– Och jag svär att jag inte ens skriver till dig
Se ad agosto vedo cadere la neve (Vai, vai)
– Om jag i augusti ser snö falla (gå, gå)

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Du vill vara en loco, men jag är mer loco än du
Non farmi andare in quella modalità
– Tvinga mig inte att gå in i det läget
Non ti comportare come fossi un bebè
– Bete dig inte som en bebis
Se ci incontriamo, non è casualità
– Om vi träffas är det inte slumpmässighet
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Du vill inte se mig, då värre för dig
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Ringa en annan men vad ger det mig?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Jag ber inte om ursäkt, Jag är inte desolee
Dice che dovrei fare meno la st– (Yeah)
– Han säger att jag borde göra mindre st – (Y

Di giorno sai che non ti voglio (Nah, nah, no, never)
– Om dagen vet du att jag inte vill ha dig (nä, nä, nej, aldrig)
Ma, quando è notte, io mi attivo
– Men när det är natt blir jag aktiv
Lo sai bene quello che voglio, yeah
– Du vet vad jag vill ,e
Con me non puoi fare il cattivo
– Du kan inte vara en dålig kille med mig

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Du vill vara en loco, men jag är mer loco än du
Non farmi andare in quella modalità
– Tvinga mig inte att gå in i det läget
Non ti comportare come fossi un bebè
– Bete dig inte som en bebis
Se ci incontriamo, non è casualità
– Om vi träffas är det inte slumpmässighet
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Du vill inte se mig, då värre för dig
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Ringa en annan men vad ger det mig?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Jag ber inte om ursäkt, Jag är inte desolee
Dice che dovrei fare meno la star (Star, star, star, star)
– Han säger att jag borde göra mindre stjärna (stjärna, stjärna, stjärna, stjärna)

(Dovrei fare meno la star)
– (Jag borde vara mindre av en stjärna)
(Dovrei fare meno la star)
– (Jag borde vara mindre av en stjärna)


ANNA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: