videoklipp
Lyrisk
What if I’m selfish? What if I’m the reason behind it?
– Tänk om jag är självisk? Vad händer om jag är orsaken bakom det?
What if I’m overprotective with family because of how mine is?
– Vad händer om jag är överskyddande med familjen på grund av hur min är?
What if I’m jealous?
– Tänk om jag är avundsjuk?
Maybe that’s what’s making me nervous
– Kanske är det det som gör mig nervös
What if my effort of pullin’ you close are pushin’ you further?
– Vad händer om min ansträngning att dra dig nära driver dig vidare?
What if I’m selfish?
– Tänk om jag är självisk?
What if the reason they call me “The Greatest”
– Vad händer om anledningen till att de kallar mig ” den största”
Is also the reason that me and you livin’ on different pages?
– Är också anledningen till att jag och du bor på olika sidor?
What if I’m too much?
– Tänk om jag är för mycket?
What if I settled and I didn’t fight?
– Vad händer om jag bosatte mig och jag kämpade inte?
What if my fear of doin’ it wrong’s the reason I haven’t been doin’ it right?
– Vad händer om min rädsla för att göra det fel är anledningen till att jag inte har gjort det rätt?
What if I’m selfish?
– Tänk om jag är självisk?
What if the kids just wanna be kids
– Tänk om barnen bara vill vara barn
And don’t wanna live in and out of the news and chill
– Och vill inte leva in och ut ur nyheterna och kyla
And don’t even wanna be rich?
– Vill du inte ens bli rik?
And what if I’m so self-centred that I don’t even realise what I could miss?
– Och vad händer om jag är så självcentrerad att jag inte ens inser vad jag kan missa?
And what if I’m, what if I’m fallin’ in the abyss?
– Och vad händer om jag är, vad händer om jag faller i avgrunden?
Maybe it’s— (What if I’m—)
– Kanske är det— (tänk om jag är—)
Yeah
– Ja
Maybe it’s dark, maybe it’s day, maybe it’s too many nights in L.A.
– Kanske är det mörkt, kanske är det dag, kanske är det för många nätter i L. A.
Look at the house in Surrey and still, all of the feelings we hid in the Hills
– Titta på huset i Surrey och fortfarande, alla känslor vi gömde i Bergen
Maybe it’s you, maybe it’s me, maybe the media or the provoking
– Kanske är det du, kanske är det jag, kanske media eller provocerande
Gave you my heart, I laid it bare, funny you went and you poked it
– Gav dig mitt hjärta, Jag lade det nakna, roligt du gick och du petade det
What if it’s better with me out the way? What if it’s better with me out the—
– Tänk om det är bättre med mig? Tänk om det är bättre med mig ut—
Like, what if it’s better with me out the way?
– Tänk om det är bättre med mig?
What if I’m poison? What if I’m cancer?
– Tänk om jag är gift? Vad händer om jag är cancer?
What if I’m dangerous and I’m wild?
– Vad händer om jag är farlig och jag är vild?
Look in my eyes, you’re seein’ a child
– Titta i mina ögon, du ser ett barn
What if he’s broken? What if he’s scared?
– Tänk om han är trasig? Tänk om han är rädd?
What if he’s ostracised and vilified?
– Tänk om han blir utstött och förtalad?
See, peace is just an illusion
– Se, Fred är bara en illusion
Ain’t got a home, I live in confusion
– Har inget hem, jag lever i förvirring
What if I’m selfish?
– Tänk om jag är självisk?
Forever, forever, forever
– För evigt, för evigt, för evigt
I manage the symptoms forever
– Jag hanterar symtomen för alltid
You can love how you want
– Du kan älska hur du vill
I know to give is no loss
– Jag vet att ge är ingen förlust
Can you settle for second
– Kan du nöja dig med andra
And let go of your idea of heaven?
– Och släppa din uppfattning om himlen?
I know it’s a lot
– Jag vet att det är mycket
But it might be all that I’ve got
– Men det kan vara allt jag har
I wanna throw myself in
– Jag vill kasta mig in
Snap off the mask
– Knäpp av masken
I want a clown that sings
– Jag vill ha en clown som sjunger
And a love that lasts
– Och en kärlek som varar
I wanna escape the wedding
– Jag vill fly bröllopet
Go with you to the carriage
– Gå med dig till vagnen
I wanna give you my life
– Jag vill ge dig mitt liv
Or at least something to cherish
– Eller åtminstone något att vårda
But what if I’m selfish?
– Men tänk om jag är självisk?
I done a lot of things I regret
– Jag har gjort en massa saker jag ångrar
Like announcin’ our split on a text
– Gilla att meddela vår splittring på en text
Don’t know why, but I still buy gifts for my ex
– Vet inte varför, men jag köper fortfarande presenter till mitt ex
Watchin’ her stories to see if she checks
– Titta på hennes berättelser för att se om hon kontrollerar
I’m a mess, I don’t know if my head’s in the game
– Jag är en röra, jag vet inte om mitt huvud är i spelet
She told me don’t mention her name, I’m suggestin’ the same
– Hon sa att jag inte nämner hennes namn, jag föreslår samma sak
I’ma get through the pain, wanna see the sunshine, gotta get through the rain
– Jag kommer igenom smärtan, vill se solskenet, måste komma igenom regnet
Bag full of trauma, I left on the train
– Väska full av trauma, jag lämnade på tåget
I’m ashamed for the days that I said that I changed, I’m a cheat
– Jag skäms för de dagar som jag sa att jag bytte, jag är en fuska
Sat in a therapist chair cryin’ like a baby in the middle of a Harley Street
– Satt i en terapeutstol och grät som en bebis mitt på en Harley Street
Like I’m fightin’ this sickness that I can’t beat, I’m disloyal
– Som om jag kämpar mot denna sjukdom som jag inte kan slå, är jag illojal
And then I go mad, reflection tellin’ me I’m just like my dad
– Och då blir jag arg, reflektion säger att jag är precis som min pappa
And this white woman tellin’ me it ain’t so bad
– Och den här vita kvinnan säger att det inte är så illa
Middle of my sentence she cut me off, like, “Sorry, David, we don’t have any more time
– Mitt i min mening avbröt hon mig, som ” förlåt, David, Vi har inte mer tid
Your appointment till 4 and it’s 3:55″
– Ditt möte till 4 och det är 3: 55″
Bruh, I feel like she wouldn’t even care if I died
– Bruh, jag känner att hon inte ens skulle bry sig om jag dog
Man, I tried all this therapy shit, man, I tried all this therapy shit
– Man, jag försökte all denna terapi skit, man, jag försökte all denna terapi skit
Bruh, I know, wouldn’t even say I’m depressed
– Bruh, jag vet, skulle inte ens säga att jag är deprimerad
But I’m low in the Grosvenor Casino in Edgware Road
– Men jag är låg i Grosvenor Casino I Edgware Road
I’ve got too many sins to atone and a voice in my head, like
– Jag har för många synder att sona och en röst i mitt huvud, som
At this point, like, at this point where you should’ve been rich, like
– Vid denna punkt, som, vid denna punkt där du borde ha varit rik, som
At this point where you should’ve had kids, like
– Vid denna punkt där du borde ha haft barn, som
At this point should’ve built you a life, like
– Vid denna tidpunkt borde ha byggt dig ett liv, som
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– Se dig omkring, känner du inte att du är bakom? Vilja
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– Se dig omkring, känner du inte att du är bakom? Vilja
Look around you, don’t you feel like, like
– Se dig omkring, känner du dig inte som, som
What if I never find love?
– Tänk om jag aldrig hittar kärleken?
Don’t know if it’s scarier, the thought of us two together or bein’ alone
– Vet inte om det är skrämmande, tanken på oss två tillsammans eller vara ensam
I’m so used to bein’ alone
– Jag är så van att vara ensam
What if I’m somebody nobody wants?
– Tänk om jag är någon som ingen vill ha?
What if I’m damaged or what if I waited too long
– Vad händer om jag är skadad eller vad händer om jag väntade för länge
And have mould on me? What if I’m cold on me?
– Och har mögel på mig? Vad händer om jag fryser på mig?
What if I cut off the hand that I hold on me?
– Vad händer om jag skär av handen som jag håller på mig?
What if I’m rapidly spiralin’ and tired and jaded?
– Tänk om jag är snabbt spiralin’ och trött och trött?
Or what if I’m faded? Or what if anxiety’s growin’ inside me
– Eller vad händer om jag är blek? Eller vad händer om ångest växer inuti mig
That I might have left all my best years behind me?
– Att jag kanske har lämnat alla mina bästa år bakom mig?
Or what if I’m scared as I touch twenty-seven
– Eller vad händer om jag är rädd när jag rör tjugosju
That you don’t appear in my idea of heaven?
– Att du inte dyker upp i min uppfattning om himlen?
Or what if I’m, what if I’m
– Eller tänk om jag är, Tänk om jag är
What if I’m selfish?
– Tänk om jag är självisk?

