Ethel Cain – Nettles Engelsk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

We were in a race to grow up
– Vi var i ett lopp för att växa upp
Yesterday, through today, ’til tomorrow
– Igår, till idag, till imorgon
But when the plant blew up
– Men när växten blåste upp
A piece of shrapnel flew and slowed that part of you
– En bit granatsplitter flög och saktade den delen av dig
The doctors gave you until the end of the night
– Läkarna gav dig till slutet av natten
But not ’til daylight (Not ’til daylight), not ’til daylight (Not ’til daylight)
– Men inte ’til daylight (inte’ til daylight), inte ’til daylight (inte’ til daylight)
Time passes slower in the flicker of the hospital light
– Tiden går långsammare i flimmer av sjukhusljuset
I pray the race is worth the fight
– Jag ber att loppet är värt kampen
Made a fool of myself down on Tennessee Street
– Gjorde narr av mig själv på Tennessee Street
It wasn’t pretty like the movies
– Det var inte ganska som filmerna
It was ugly, like what they all did to me
– Det var fult, som vad de alla gjorde mot mig
And they did to me what I wouldn’t do to anyone
– Och de gjorde mot mig vad jag inte skulle göra mot någon
You know that’s for sure
– Du vet att det är säkert

Tell me all the time not to worry
– Berätta för mig hela tiden att inte oroa dig
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– Och tänk på hela tiden jag ska, jag ska ha med dig
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– När jag inte vaknar på egen hand (vakna på egen hand), vakna på egen hand
Held close all the time, knowing I’m half of you
– Höll nära hela tiden, att veta att jag är hälften av dig

(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)

Lay me down where the trees bend low
– Lägg mig ner där träden böjer sig lågt
Put me down where the greenery stings
– Lägg ner mig där grönskan svider
I can hear them singin’
– Jag kan höra dem sjunga
“To love me is to suffer me”, and I believe it
– “Att älska mig är att lida mig”, och jag tror det
When I lay with you in that auld lang room
– När jag låg med dig i det auld lang-rummet
Wishin’ I was the way you say that you are
– Önskar att jag var som du säger att du är
You’ll go fight a war, I’ll go missing
– Du ska utkämpa ett krig, Jag ska försvinna
I warned you, for me, it’s not that hard
– Jag varnade dig, för mig är det inte så svårt

That picture on the wall you’re scared of looks just like you
– Den bilden på väggen du är rädd för ser precis ut som du
I wanna bleed, I wanna hurt the way that boys do
– Jag vill blöda, jag vill skada som pojkar gör
Maybe you’re right and we should stop watchin’ the news
– Kanske har du rätt och vi borde sluta titta på nyheterna
‘Cause, baby, I’ve never seen brown eyes look so blue
– För, älskling, jag har aldrig sett bruna ögon se så blå ut

Tell me all the time (Tell me all the time) not to worry (Not to worry)
– Berätta för mig hela tiden (berätta för mig hela tiden) att inte oroa sig (inte oroa sig)
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– Och tänk på hela tiden jag ska, jag ska ha med dig
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– När jag inte vaknar på egen hand (vakna på egen hand), vakna på egen hand
Held close all the time, knowin’ I’m half of you
– Höll nära hela tiden, knowin ‘ jag är hälften av dig
Think of us inside (Think of us inside), after the wedding (After the wedding)
– Tänk på oss inuti (Tänk på oss inuti), efter bröllopet (efter bröllopet)
Sufferin’ the while to lie a time or two
– Sufferin ‘ tiden att ligga en tid eller två
When we won’t wake up on our own (Wake up on our own), wake up on our own (Wake up on our own)
– När vi inte vaknar på egen hand (vakna på egen hand), vakna på egen hand (vakna på egen hand)
Held close all the time, knowin’ (Knowin’)
– Höll nära hela tiden, knowin ‘(Knowin’)
This was all for you
– Det här var allt för dig

Think of us inside
– Tänk på oss inuti
Gardenias on the tile, where it makes no difference who held back from who
– Gardenias på kakel, där det inte gör någon skillnad vem som höll tillbaka från vem


To love me is to suffer me
– Att älska mig är att lida mig


Ethel Cain

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: