videoklipp
Lyrisk
Perfume and milk, the body in bloom
– Parfym och mjölk, kroppen i blom
The falling leaves, the fallen fruit
– De fallande löven, den fallna frukten
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Rötan och ruinen, jorden och maskarna
The seasons change, the world turns
– Årstiderna förändras, världen vänder
Trees turn grey and the land turns brown
– Träden blir gråa och marken blir brun
In a house in the woods on the edge of town
– I ett hus i skogen i utkanten av stan
Bury it deep, swallow it down
– Begrava det djupt, svälja ner det
Taking the herbs, a laurel crown
– Med örterna, en laurelkrona
Doing the work and sleeping alone
– Göra jobbet och sova ensam
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– Ladda ner “uppenbarelser av gudomlig kärlek ” på min telefon
Trying to read, but getting distracted
– Försöker läsa, men blir distraherad
Trying to live, but feeling so damaged
– Försöker leva, men känner mig så skadad
And all shall be well
– Och allt ska bli bra
All shall be well
– Allt ska bli bra
Miracles are often inconvenient
– Mirakel är ofta obekväma
And a prayer is a spell
– Och en bön är en stavning
I packed my bags and I got in the car
– Jag packade väskorna och satte mig i bilen
A pilgrimage to wherever you are
– En pilgrimsfärd till var du än är
April comes with its blossoms beaten by rain
– April kommer med sina blommor slagen av regn
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– Åh, hoppet och skräcken, sjunger påskliljor igen
The land, it thaws and the leaves turn green
– Landet, det tinar och bladen blir gröna
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– Och de blå stjärnorna av snöhärligheter med vinterjasmin
Clothes of silk and satin, lace and leather
– Kläder av siden och satin, spets och läder
The one pink ribbon that holds me together
– Det enda rosa bandet som håller mig samman
And all shall be well
– Och allt ska bli bra
All shall be well
– Allt ska bli bra
Miracles are often inconvenient
– Mirakel är ofta obekväma
And a prayer is a spell
– Och en bön är en stavning
And I am changing, becoming something else
– Och jag förändras, blir något annat
A creature of longing, tending only to myself
– En varelse av längtan, som bara tar hand om mig själv
Licking my wounds, burrowing down
– Slicka mina sår, gräva ner
In a house in the woods on the edge of town
– I ett hus i skogen i utkanten av stan
Well, healing is slow, it comes and it goes
– Tja, läkning är långsam, Det kommer och det går
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– En glimt av solen sedan en snöflod
The first green shoots in a sudden frost
– De första gröna skotten i en plötslig frost
Oh, something’s gained when something’s lost
– Åh, något har vunnit när något är förlorat
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Rötan och ruinen, jorden och maskarna
The seasons change, the world turns
– Årstiderna förändras, världen vänder
The world turns
– Världen vänder
Perfume and milk, the body in bloom
– Parfym och mjölk, kroppen i blom
The falling leaves, the fallen fruit
– De fallande löven, den fallna frukten
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Rötan och ruinen, jorden och maskarna
The seasons change, the world turns
– Årstiderna förändras, världen vänder
The world turns
– Världen vänder
The world turns
– Världen vänder
The world turns
– Världen vänder

