videoklipp
Lyrisk
Pay more
– Betala mer
(Young Metro)
– (Ung Metro)
Futuristic
– Futuristisk
(Leland on Leland)
– (Leland på Leland)
(Metro)
– (Tunnelbanestation)
(DJ Spinz, fuck nigga)
– (DJ Spinz, knulla nigga)
Jerry eighty ball (Eighty)
– Jerry eighty ball (åttio)
Curry thirty ball
– Curry trettio boll
NBA, NFL, nah, this basketball (Basketball)
– NBA, NFL, nÄ, denna basket (basket)
Yeah
– Ja
Nah, for real (Eighty-five ball)
– NÄ, på riktigt (åttiofem boll)
(Hood rich)
– (Hood rich)
Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Jerry Rice, åttio boll (åttio)
Curry thirty ball
– Curry trettio boll
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– NBA eller NFL, som nah, denna Basket (Nah, på riktigt)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Flög henne utomlands då vi gon ‘kärlek och basket (Let’ s ball)
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Lean gå ut på gymmet, jag blåste en trettio som Adderall (trettio)
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Truey-truey robin denim, jag har fortfarande råd med dem alla
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Säg att pojken du gon’ slå honom tillbaka, du här med grodorna
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Passin ‘ henne till min bror, jag var tvungen att dela henne som Chris Paul (Dish it)
And you know she eatin’ it up, got tough on top of my drawls
– Och du vet att hon äter upp det, blev tuff på toppen av mina dragningar
Tall frog, big dog, can’t do nothing small
– Lång groda, stor hund, kan inte göra något litet
Starting me, no, punk in me, it’s on us, never off
– Starta mig, Nej, punk i mig, det är på oss, aldrig av
Baby, be my line down, she tryna get to the law
– Baby, vara min linje ner, hon tryna komma till lagen
In the club she was jumpin’ us, now she wanna fuck with the boss
– I klubben hoppade hon oss, nu vill hon knulla med chefen
How you ball? Five times ten, frog you little again (Five ten)
– Hur ballar du? Fem gånger tio, groda du lilla igen (fem tio)
Ignore the call, you ain’t handle [?], you can’t get back in ([?])
– Ignorera samtalet, du hanterar inte [?du kan inte komma in igen?])
Thin tint, thin mint, back when (Back then)
– Tunn nyans, tunn mynta, tillbaka när (då)
Poppin’ [?], you can see the fit (Fifty-three)
– Poppin’ [?], du kan se passformen (femtiotre)
And I’m right at niggas neck, like a chin
– Och jag är precis vid niggas hals, som en haka
Karate chop my young ho, now she pull out Benz (Yeah)
– Karate hugga min unga ho, nu drar hon ut Benz (Ja)
Jump shot at the buzzer, tryna win (At the buzzer)
– Hoppa skott på summern, tryna vinna (vid summern)
Brand new lingo, just like it came out the can
– Helt nya jargong, precis som det kom ut burken
Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Jerry Rice, åttio boll (åttio)
Curry thirty ball (Thirty)
– Curry trettio boll (trettio)
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– NBA eller NFL, som nah, denna Basket (Nah, på riktigt)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Flög henne utomlands då vi gon ‘kärlek och basket (Let’ s ball)
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Lean gå ut på gymmet, jag blåste en trettio som Adderall (trettio)
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Truey-truey robin denim, jag har fortfarande råd med dem alla
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Säg att pojken du gon’ slå honom tillbaka, du här med grodorna
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Passin ‘ henne till min bror, jag var tvungen att dela henne som Chris Paul (Dish it)
And you know she eatin’ it up, got [?] on top of my drawls (Hood rich)
– Och du vet att hon äter upp det, fick [?] på toppen av mina dragningar (Hood rich)
I’ve be ballin’ hard, know how to piss ’em off
– Jag har ballin ‘hårt, vet hur man pissa’ em off
Pull up, new Ferrari, old school and half a ticket
– Dra upp, nya Ferrari, gamla skolan och en halv biljett
I don’t let her get far, she know how to get me off (Off)
– Jag låter henne inte komma långt, hon vet hur man får mig av (av)
I on a paper chase, I don’t fuck with y’all
– Jag på en pappersjakt, jag knullar inte med er
Me and my quota bigger, that’s the best part (Yeah)
– Jag och min kvot större, det är den bästa delen (Ja)
She a bad bitch, I treat her like a escort
– Hon är en dålig tik, jag behandlar henne som en eskort
Hundred racks in there, got twenty-nine, I ball hard
– Hundra rack där inne, fick tjugonio, jag bollen hårt
We go all around the world living like rockstars
– Vi går runt i världen och lever som rockstjärnor
Overseas, fuckin’ up stores and every boutique in Paris
– Utomlands, jävla butiker och varje butik i Paris
In Atlanta ’round two eighty-five to Australia
– I Atlanta ‘ runda två åttiofem till Australien
I know niggas run they mouth like hoes, no I don’t tell ’em nothin’
– Jag vet att niggas kör de mun som hackor, Nej Jag säger inte till dem ingenting
Hit him hard and move in silence, nigga, I’m from Zone 4
– Slå honom hårt och rör dig i tystnad, nigga, jag är från zon 4
Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Jerry Rice, åttio boll (åttio)
Curry thirty ball (Thirty)
– Curry trettio boll (trettio)
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– NBA eller NFL, som nah, denna Basket (Nah, på riktigt)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Flög henne utomlands då vi gon ‘kärlek och basket (Let’ s ball)
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Lean gå ut på gymmet, jag blåste en trettio som Adderall (trettio)
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Truey-truey robin denim, jag har fortfarande råd med dem alla
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Säg att pojken du gon’ slå honom tillbaka, du här med grodorna
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Passin ‘ henne till min bror, jag var tvungen att dela henne som Chris Paul (Dish it)
And you know she eatin’ it up, got [?] on top of my drawls
– Och du vet att hon äter upp det, fick [?] på toppen av mina dragningar
Overly trim, I really put it down, it’s what I’m known for
– Alltför trim, jag lägger verkligen ner det, det är vad jag är känd för
Makin’ a thousand everyday, we standin’ in front of the corner store
– Makin ‘ tusen varje dag, vi står framför hörnet butiken
Move like Donald Trump around this bitch, I do what I want to do
– Flytta som Donald Trump runt denna tik, jag gör vad jag vill göra
I can’t ever go against the grain even if I wanted to
– Jag kan aldrig gå emot säden även om jag ville
We came out with bands, and we still slam fine shit, go ask Vince McMahon (Ooh, [?] though)
– Vi kom ut med band, och vi slår fortfarande bra skit, gå och fråga Vince McMahon (Ooh, [?] om)
Huh, what’s up with your mans? (What’s up?)
– Vad är det med din man? (Vad händer?)
Kilo rich like a thousand grams (Kilo rich)
– Kilo rik som tusen gram (Kilo rik)
I’m ready to have some fun again, I swear to God
– Jag är redo att ha lite kul igen, Jag svär till Gud
I swear I tellin Parlay like, I’ve been tellin’ Metro like this whole time, we need to get it back goin’
– Jag svär jag tellin Parlay som, jag har tellin ‘Metro Så här hela tiden, vi måste få det tillbaka goin’
Metro, come on, now
– Metro, kom igen, nu
Shit, I was— I’m on the way to you now
– Shit, jag var— jag är på väg till dig nu
