videoklipp
Lyrisk
(You did good, $lick)
– (Du gjorde bra, $lick)
(It’s a Smash)
– (Det är en Smash)
Ruby Da Cherry
– Ruby Da Cherry
Ayy
– Aus
Wake up depressed so I stretch as I yawn
– Vakna deprimerad så jag sträcker när jag gäspar
Pulling my shoulder, I reach for the stars
– Drar min axel, jag sträcker mig efter stjärnorna
They promised me chains and hoes, and cars
– De lovade mig kedjor och hackor och bilar
The easiest way to mend a broken heart
– Det enklaste sättet att laga ett brustet hjärta
Monogamy plain and simple, it’s hard
– Monogami rätt och slätt, det är svårt
The lust for flesh, I feel like a scar
– Lusten efter kött, jag känner mig som ett ärr
A sinner at best, I been one from the start
– En syndare i bästa fall, jag var en från början
I’m tryna stay sober, keep playing that part
– Jag tryna håll dig nykter, fortsätt spela den delen
Rushin’ to death just to set me apart from all of the rest
– Rushin ‘ till döds bara för att skilja mig från alla andra
No need for best, just not at a desk
– Inget behov av bästa, bara inte vid ett skrivbord
This pain ain’t fresh, had to let it ferment
– Denna smärta är inte färsk, var tvungen att låta den jäsa
You heard what I said but don’t know what I meant
– Du hörde vad jag sa men vet inte vad jag menade
I won’t explain it over and over and over again (And over again)
– Jag kommer inte att förklara det om och om och om igen (och om igen)
But y’all keep complaining over and over and over again, ayy (Over and over again)
– Men ni fortsätter att klaga om och om och om igen, aus (om och om igen)
My inner child is nutrition for demons
– Mitt inre barn är näring för demoner
They feast on my blood, got me feeling anemic
– De festar på mitt blod, fick mig att känna mig anemisk
I’m fiending for love ’cause the lust is so fleeting
– Jag fiending för kärlek för att lusten är så flyktig
Opana 40s like an orange, you peel it
– Opana 40s som en apelsin, du skalar den
Compare it to apples, you might miss the meaning
– Jämför det med äpplen, du kanske saknar meningen
I tear off my shackles, now I’m fucking leaving
– Jag sliter av mina bojor, nu ska jag fan gå
I am my own worst enemy, so self-defeating
– Jag är min egen värsta fiende, så självförstörande
I’m honestly lucky that I’m fucking breathing
– Jag är ärligt tur att jag jävla andas
(Ahh, what?)
– (Ahh, vad?)
Yeah, fuckin’ mind won’t stop
– Ja, jävla sinne kommer inte sluta
High in a big house, wishin’ I was back in the shed
– Högt i ett stort hus, önskar att jag var tillbaka i skjulet
Been hanging by a thread with a head full of meds otherwise it’d probably be lead
– Har hängt i en tråd med ett huvud fullt med medicin annars skulle det nog vara bly
Know that I’m fucked, only way I feel love is to pay when they say they need bread
– Vet att jag är knullad, enda sättet jag känner kärlek är att betala när de säger att de behöver bröd
I can see it in they eyes, you ain’t gotta read minds, obvious that they want me dead
– Jag kan se det i deras ögon, du behöver inte läsa tankar, uppenbart att de vill ha mig död
Momma tryin’ to check in and all I could text was, “Pray for me” (Pray for me)
– Momma tryin ‘att checka in och allt jag kunde text var, ” Be för mig” (be för mig)
Can’t slow down, I don’t wanna breakdown from a nervous breakdown, no
– Kan inte sakta ner, jag vill inte bryta ner från ett nervöst sammanbrott, Nej
Glock to my chin, I’m screaming, “Get the fuck away from me” (Away from me)
– Glock till min haka, jag skriker, ” få fan bort från mig” (bort från mig)
Dad begging me to draw down
– Pappa ber mig att dra ner
I just wanna end it all now
– Jag vill bara avsluta allt nu
The way that it all played down, I’m questioning what in the fuck did I wish for?
– Hur allt spelade ner, ifrågasätter jag vad i helvete önskade jag mig?
Can’t buy happiness with this money so I went and bought me a pistol
– Kan inte köpa lycka med dessa pengar så jag gick och köpte mig en pistol
Family asking for Scrim to sign like I don’t exist too
– Familj ber om Scrim att underteckna som om jag inte finns för
Told myself when I die, they gon’ cry, they gon’ mourn and not even miss you
– Sa till mig själv när jag dör, de gon ‘gråta, de gon’ sörja och inte ens saknar dig
[?]
– [?]
