AFUSIC – Pal Pal செபுவானோ பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Pal-pal jeena muhaal mera tere bina
– பால்-பால் ஜீனா முஹால் மேரா தேரே பினா
Yeh saaray nashay bekaar teri aankhon ke siwa
– யே சாரே நாஷே பெக்கார் தெரி ஆன்கோன் கே சிவா
Ghar nahi jaata, mein bahar, rehta tera intezaar
– நான் போகிறேன், நான் போகிறேன், நான் போகிறேன், ரெஹ்தா தேரா இன்டெசார்
Mere khuwabon may aa naa kar ke solah singhaar
– சோலா சிங்காருக்குச் செல்வதே ஒரே வழி

Mein ab kyun hosh may aata nahi?
– கியுங் ஹோ பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
Sukoon yeh dil kyun paata nahi?
– கியுங் ஃபூ பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
Kyun torrun khud se jo thay waaday
– கியூன் டோருன் குட் மற்றும் தே வாடயா
Ke ab yeh ishq nibhaana nahi?
– இஸ்மாயில் நடால் பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
‏Mein morrun tum se jo yeh chehra
– Mein morrun tum se yeh chehra
Dobara nazar milana nahi
– டோபரா நாசர் மிலானா
Yeh duniya jaanay mera dard
– ஓ ஆமாம் ஆமாம் ஆமாம் ஆமாம் ஆமாம் ஆமாம் ஆமாம் ஆமாம் ஆமாம் ஆமாம்
Tujhe yeh nazar kyun aata nahi?
– நாசர் கான் பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
Sohneya, yoon tera sharmana meri jaan naa lele
– Sohnya, yoon tera sharmana meri jaan na lele
Kaan ke peeche zulf chhupana, meri Jaan, kya kehne
– கான் கே பீச் சுல்ஃப் சுப்பனா, மேரி ஜான், கே கெஹ்னே
Zaalima, tauba tera nakhra, iss ke waar, kya kehne
– ஸாலிமா, தௌபா தேரா நக்ரா, இஸ் கே வார், க்யா கெஹ்னே
Thaam ke bethe dil ko ghaayal, kahin haar naa bethein
– தந்தையின் பெயரில், பெத்லகேம்
Teri nazrein mujh se kya kehti hain?
– டெரி நஸ்ரீன் எங்கே?
Inn may wafa behti hai
– இன் மே வஃபா பெஹ்தி ஹை
Thori-thori si raazi, thori si khafa rehti hain
– தோரி-Thori raazi, Thori khafa rehti hain
Loug hain zaalim baray, inn may jafaa dekhi hai
– நரகத்தில் நீங்கள் எங்கே, Inn, Inn
Yeh duniya teri nahi, mein ne tujh may hayaa dekhi hai
– எனக்கு தெரியும், நான் ஒரு தேஜா வு ஆக விரும்பவில்லை

Jeena muhaal mera tere bina
– ஜீனா முஹால் தேரே பினா
Yeh saaray nashay bekaar teri aankhon ke siwa
– யே சாரே நாஷே பெக்கார் தெரி ஆன்கோன் கே சிவா
Ghar nahi jaata, mein bahar, rehta tera intezaar
– நான் போகிறேன், நான் போகிறேன், நான் போகிறேன், ரெஹ்தா தேரா இன்டெசார்
Mere khuwabon may aa naa kar ke solah singhaar
– சோலா சிங்காருக்குச் செல்வதே ஒரே வழி

[Instrumental Outro]
– [கருவி Outro]


AFUSIC

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: