Amy Macdonald – This Is the Life தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Oh the wind whistles down
– ஓ காற்று விசில் அடிக்கிறது
The cold dark street tonight
– இன்றிரவு குளிர் இருண்ட தெரு
And the people they were dancing to the music vibe
– மற்றும் மக்கள் அவர்கள் இசை அதிர்வை நடனம்
And the boys chase the girls with the curls in their hair
– மற்றும் சிறுவர்கள் தங்கள் தலைமுடியில் சுருட்டைகளுடன் சிறுமிகளைத் துரத்துகிறார்கள்
While the shy tormented youth sit way over there
– கூச்ச சுபாவமுள்ள இளைஞர் அங்கு வழி அமரும் போது
And the songs they get louder
– மற்றும் அவர்கள் சத்தமாக கிடைக்கும் பாடல்கள்
Each one better than before
– ஒவ்வொன்றும் முன்பை விட சிறந்தது

And you’re singing the songs
– நீங்கள் பாடல்களைப் பாடுகிறீர்கள்
Thinking this is the life
– இதுதான் வாழ்க்கை என்று நினைத்து
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
– நீங்கள் காலையில் எழுந்திருக்கிறீர்கள், உங்கள் தலை இரு மடங்கு அளவை உணர்கிறது
Where you gonna go? Where you gonna go?
– நீ எங்கே போகப் போகிறாய்? நீ எங்கே போகப் போகிறாய்?
Where you gonna sleep tonight?
– இன்றிரவு நீங்கள் எங்கே தூங்கப் போகிறீர்கள்?

And you’re singing the songs
– நீங்கள் பாடல்களைப் பாடுகிறீர்கள்
Thinking this is the life
– இதுதான் வாழ்க்கை என்று நினைத்து
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
– நீங்கள் காலையில் எழுந்திருக்கிறீர்கள், உங்கள் தலை இரு மடங்கு அளவை உணர்கிறது
Where you gonna go? Where you gonna go?
– நீ எங்கே போகப் போகிறாய்? நீ எங்கே போகப் போகிறாய்?
Where you gonna sleep tonight?
– இன்றிரவு நீங்கள் எங்கே தூங்கப் போகிறீர்கள்?
Where you gonna sleep tonight?
– இன்றிரவு நீங்கள் எங்கே தூங்கப் போகிறீர்கள்?

So you’re heading down the road in your taxi for four
– எனவே நீங்கள் நான்கு உங்கள் டாக்ஸியில் சாலையில் செல்கிறீர்கள்
And you’re waiting outside Jimmy’s front door
– நீங்கள் ஜிம்மியின் முன் கதவுக்கு வெளியே காத்திருக்கிறீர்கள்
But nobody’s in and nobody’s home ’til four
– ஆனால் யாரும் இல்லை, யாரும் வீட்டில் ‘நான்கு வரை
So you’re sitting there with nothing to do
– எனவே நீங்கள் எதுவும் செய்யாமல் அங்கே உட்கார்ந்திருக்கிறீர்கள்
Talking about Robert Riger and his motley crew
– ராபர்ட் ரிகர் மற்றும் அவரது மோட்லி குழுவினரைப் பற்றி பேசுகிறார்
And where you’re gonna go and where you’re gonna sleep tonight
– நீங்கள் எங்கு செல்லப் போகிறீர்கள், இன்றிரவு நீங்கள் எங்கு தூங்கப் போகிறீர்கள்

And you’re singing the songs
– நீங்கள் பாடல்களைப் பாடுகிறீர்கள்
Thinking this is the life
– இதுதான் வாழ்க்கை என்று நினைத்து
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
– நீங்கள் காலையில் எழுந்திருக்கிறீர்கள், உங்கள் தலை இரு மடங்கு அளவை உணர்கிறது
Where you gonna go? Where you gonna go?
– நீ எங்கே போகப் போகிறாய்? நீ எங்கே போகப் போகிறாய்?
Where you gonna sleep tonight?
– இன்றிரவு நீங்கள் எங்கே தூங்கப் போகிறீர்கள்?

And you’re singing the songs
– நீங்கள் பாடல்களைப் பாடுகிறீர்கள்
Thinking this is the life
– இதுதான் வாழ்க்கை என்று நினைத்து
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
– நீங்கள் காலையில் எழுந்திருக்கிறீர்கள், உங்கள் தலை இரு மடங்கு அளவை உணர்கிறது
Where you gonna go? Where you gonna go?
– நீ எங்கே போகப் போகிறாய்? நீ எங்கே போகப் போகிறாய்?
Where you gonna sleep tonight?
– இன்றிரவு நீங்கள் எங்கே தூங்கப் போகிறீர்கள்?
Where you gonna sleep tonight?
– இன்றிரவு நீங்கள் எங்கே தூங்கப் போகிறீர்கள்?

And you’re singing the songs
– நீங்கள் பாடல்களைப் பாடுகிறீர்கள்
Thinking this is the life
– இதுதான் வாழ்க்கை என்று நினைத்து
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
– நீங்கள் காலையில் எழுந்திருக்கிறீர்கள், உங்கள் தலை இரு மடங்கு அளவை உணர்கிறது
Where you gonna go? Where you gonna go?
– நீ எங்கே போகப் போகிறாய்? நீ எங்கே போகப் போகிறாய்?
Where you gonna sleep tonight?
– இன்றிரவு நீங்கள் எங்கே தூங்கப் போகிறீர்கள்?

And you’re singing the songs
– நீங்கள் பாடல்களைப் பாடுகிறீர்கள்
Thinking this is the life
– இதுதான் வாழ்க்கை என்று நினைத்து
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
– நீங்கள் காலையில் எழுந்திருக்கிறீர்கள், உங்கள் தலை இரு மடங்கு அளவை உணர்கிறது
Where you gonna go? Where you gonna go?
– நீ எங்கே போகப் போகிறாய்? நீ எங்கே போகப் போகிறாய்?
Where you gonna sleep tonight?
– இன்றிரவு நீங்கள் எங்கே தூங்கப் போகிறீர்கள்?

And you’re singing the songs
– நீங்கள் பாடல்களைப் பாடுகிறீர்கள்
Thinking this is the life
– இதுதான் வாழ்க்கை என்று நினைத்து
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
– நீங்கள் காலையில் எழுந்திருக்கிறீர்கள், உங்கள் தலை இரு மடங்கு அளவை உணர்கிறது
Where you gonna go? Where you gonna go?
– நீ எங்கே போகப் போகிறாய்? நீ எங்கே போகப் போகிறாய்?
Where you gonna sleep tonight?
– இன்றிரவு நீங்கள் எங்கே தூங்கப் போகிறீர்கள்?

And you’re singing the songs
– நீங்கள் பாடல்களைப் பாடுகிறீர்கள்
Thinking this is the life
– இதுதான் வாழ்க்கை என்று நினைத்து
And you wake up in the morning and your head feels twice the size
– நீங்கள் காலையில் எழுந்திருக்கிறீர்கள், உங்கள் தலை இரு மடங்கு அளவை உணர்கிறது
Where you gonna go? Where you gonna go?
– நீ எங்கே போகப் போகிறாய்? நீ எங்கே போகப் போகிறாய்?
Where you gonna sleep tonight?
– இன்றிரவு நீங்கள் எங்கே தூங்கப் போகிறீர்கள்?

Where you gonna sleep tonight?
– இன்றிரவு நீங்கள் எங்கே தூங்கப் போகிறீர்கள்?


Amy Macdonald

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: