BANG CHAN – Roman Empire தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

(I’ve been waiting so long, can you hear me?)
– (நான் இவ்வளவு நேரம் காத்திருக்கிறேன், நீங்கள் என்னைக் கேட்க முடியுமா?)
Yeah (Ta-ta, na, na-na-na; Sì, sì)
– ஆமாம் (Ta-ta, na, na-na-na; Sì, sì)
Mm (Sì, sì), ayy, ayy (Sì, sì)
– Mm (Sì, sì), ayy, ayy (Sì, sì)
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
– என் ரோம சாம்ராஜ்யம், நீ என் ரோம சாம்ராஜ்யம்

Ciao bella, you shine brighter than the stars, so stellar
– சியாவோ பெல்லா, நீங்கள் நட்சத்திரங்களை விட பிரகாசமாக பிரகாசிக்கிறீர்கள், எனவே நட்சத்திரம்
Ah, ah, that leather, I swear it looks better when we are together
– ஆ, ஆ, அந்த தோல், நாங்கள் ஒன்றாக இருக்கும்போது நன்றாக இருக்கும் என்று சத்தியம் செய்கிறேன்
Ah, ah, I’ll fight for ya, you make me wanna be your best gladiator, yeah
– ஆ, ஆ, நான் யாவுக்காக போராடுவேன், நீங்கள் என்னை இனி உங்கள் சிறந்த கிளாடியேட்டராக ஆக்குகிறீர்கள், ஆமாம்
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
– என் ரோம சாம்ராஜ்யம், நீ என் ரோம சாம்ராஜ்யம்

Girl, you’re looking so fine (You, you, you)
– பெண்ணே, நீ மிகவும் நன்றாக இருக்கிறாய் (நீ, நீ, நீ)
Yeah, you’re one of a kind (Oh, my)
– ஆமாம், நீங்கள் ஒரு வகையானவர் (ஓ, என்)
Girl, you’re looking so fine
– பெண்ணே, நீங்கள் மிகவும் நன்றாக இருக்கிறீர்கள்
I got that matte black pure-bred stallion, let me take you for a ride in Roma
– எனக்கு அந்த மேட் கருப்பு தூய்மையான வளர்க்கப்பட்ட ஸ்டாலியன் கிடைத்தது, ரோமாவில் ஒரு சவாரிக்கு உங்களை அழைத்துச் செல்கிறேன்

Hundred years ain’t enough when I’m here with you
– நான் உங்களுடன் இங்கே இருக்கும்போது நூறு ஆண்டுகள் போதாது
You appeared out of nowhere like peekaboo
– நீங்கள் peekaboo போன்ற எங்கும் வெளியே தோன்றினார்
Got me feeling so shocked when I peek at you
– நான் உன்னை எட்டிப் பார்க்கும்போது எனக்கு மிகவும் அதிர்ச்சியாக இருந்தது
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
– என் ரோம சாம்ராஜ்யம், நீ என் ரோம சாம்ராஜ்யம்

I’m just way too obsessed with the way that you dance, my baby
– நீங்கள் நடனமாடும் விதத்தில் நான் மிகவும் வெறித்தனமாக இருக்கிறேன், என் குழந்தை
Just let that body move
– அந்த உடல் நகரட்டும்
Girl, the way that you dress got my head in a mess
– பெண்ணே, நீங்கள் ஆடை அணிந்த விதம் என் தலையை குழப்பத்தில் ஆழ்த்தியது
My Roman Empire
– என் ரோம சாம்ராஜ்யம்

Oh, a hundred days (Sì, sì), a hundred weeks (Sì, sì)
– ஓ, நூறு நாட்கள் (Sì, sì), நூறு வாரங்கள் (Sì, sì)
A hundred months, hundred years, I’ll love you like the Eternal City
– நூறு மாதங்கள், நூறு ஆண்டுகள், நித்திய நகரத்தைப் போல நான் உன்னை நேசிப்பேன்
You’re the F to my F, yes
– நீங்கள் என் F க்கு F, ஆம்
Won’t ever age fore-forev— (Sì, sì)
– எப்போதும் வயதாகாது fore-forev— (Sì, sì)

It’s only you and I tonight
– இன்றிரவு நீங்களும் நானும் மட்டுமே
I’ll take you to a place that’s out of si-ight
– Si-ight க்கு வெளியே இருக்கும் ஒரு இடத்திற்கு நான் உங்களை அழைத்துச் செல்வேன்
Just hold on to my hands, I’ll be your knight
– என் கைகளைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், நான் உங்கள் நைட்டியாக இருப்பேன்
I got that matte black pure-bred stallion, let me take you for a ride in Roma
– எனக்கு அந்த மேட் கருப்பு தூய்மையான வளர்க்கப்பட்ட ஸ்டாலியன் கிடைத்தது, ரோமாவில் ஒரு சவாரிக்கு உங்களை அழைத்துச் செல்கிறேன்

Hundred years ain’t enough when I’m here with you
– நான் உங்களுடன் இங்கே இருக்கும்போது நூறு ஆண்டுகள் போதாது
You appeared out of nowhere like peekaboo
– நீங்கள் peekaboo போன்ற எங்கும் வெளியே தோன்றினார்
Got me feeling so shocked when I peek at you (Ooh, woah)
– நான் உன்னை எட்டிப் பார்க்கும்போது எனக்கு மிகவும் அதிர்ச்சியாக இருந்தது (ஓ, வோஹ்)
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
– என் ரோம சாம்ராஜ்யம், நீ என் ரோம சாம்ராஜ்யம்

I’m just way too obsessed with the way that you dance, my baby
– நீங்கள் நடனமாடும் விதத்தில் நான் மிகவும் வெறித்தனமாக இருக்கிறேன், என் குழந்தை
Just let that body move
– அந்த உடல் நகரட்டும்
Girl, the way that you dress got my head in a mess
– பெண்ணே, நீங்கள் ஆடை அணிந்த விதம் என் தலையை குழப்பத்தில் ஆழ்த்தியது
My Roman Empire, you’re my Roman Empire
– என் ரோம சாம்ராஜ்யம், நீ என் ரோம சாம்ராஜ்யம்

(Sì, sì)
– (ஸì, ஸì)
(You’re my Roman Empire)
– (நீங்கள் என் ரோம சாம்ராஜ்யம்)
(Sì, sì)
– (ஸì, ஸì)


BANG CHAN

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: