Damso – T’es mon DEL பிரெஞ்சு பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Heyo Melo, you made that shit?
– ஹேயோ மெலோ, நீங்கள் அந்த மலம் செய்தீர்களா?
Yeah, yeah
– ஆமாம், ஆமாம்
Sale, sale
– அழுக்கு, அழுக்கு
Where are you from?
– நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?
Oh, yeah, yeah
– ஓ, ஆமாம், ஆமாம்
D’où viens-tu ?
– நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?
Luks made this shit
– லக்ஸ் இந்த ஷிட் செய்தார்

Pour certains c’est qu’une stratégie quand j’dis : “Dernier album”
– சிலருக்கு நான் சொல்லும்போது இது ஒரு உத்தி மட்டுமே: ” கடைசி ஆல்பம்”
Pour le game j’n’ai plus de respect, malgré les sommes
– தொகைகள் இருந்தபோதிலும், விளையாட்டைப் பொறுத்தவரை எனக்கு இனி மரியாதை இல்லை
J’l’ai niqué autant d’fois qu’t’entends “Comme” chez Freeze Corleone (Ekip)
– ஃப்ரீஸ் கோர்லியோனில் (எகிப்)நீங்கள் “லைக்” கேட்கும்போது நான் அவரை பல முறை புணர்ந்தேன்
La rue m’a pris tous mes désirs, mes rêves, laissant que le chrome
– தெரு என் ஆசைகள், என் கனவுகள் அனைத்தையும் என்னிடமிருந்து எடுத்தது, குரோம் மட்டுமே விட்டுவிட்டது
Ça roule un jaune, la fin du tome, sa mère le rap français et le trône (C’est plus mon dél’)
– இது ஒரு மஞ்சள் நிறத்தை உருட்டுகிறது, தொகுதியின் முடிவு, அவரது தாயார் பிரெஞ்சு ராப் மற்றும் சிம்மாசனம் (இது இன்னும் என் டெல்’)
J’emmène ma famille loin du désespoir, marquer les esprits en marquant l’histoire
– நான் என் குடும்பத்தை விரக்தியிலிருந்து விலக்குகிறேன், வரலாற்றை உருவாக்குவதன் மூலம் ஆவிகளைக் குறிக்க
Changer les récits sur les peuples noirs, nan, c’est plus mon dél’
– கறுப்பின மக்களைப் பற்றிய கதைகளை மாற்றுவது, இல்லை, இது இனி என் விருப்பம் அல்ல
J’ai passé mes nuits dans des boîtes et bars, l’amour existe mais pas pour un soir
– நான் என் இரவுகளை கிளப்புகள் மற்றும் மதுக்கடைகளில் கழித்தேன், காதல் இருக்கிறது, ஆனால் ஒரு இரவு அல்ல
Contraceptif près du mini-bar
– மினி-பார் அருகே கருத்தடை

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– ஹோலா, நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்? (ஹோலா, நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– உங்கள் மனநிலையால் நான் நீங்கள் மண்டலத்தைச் சேர்ந்தவர் அல்ல என்று சொல்கிறேன் (நீங்கள் மண்டலத்தைச் சேர்ந்தவர் அல்ல)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– ஒரு நீண்ட நேரம் முன்பு நான் என் corazón திறந்த பார்த்தேன் (திறந்த என் corazón)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– உங்கள் மனநிலையால் நான் நீங்கள் மண்டலத்தைச் சேர்ந்தவர் அல்ல என்று சொல்கிறேன் (நீங்கள் மண்டலத்தைச் சேர்ந்தவர் அல்ல)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– நீங்கள் என் டெல் ‘ (ஹோலா, நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– நீங்கள் என் டெல் ‘ (ஹோலா, நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– நீங்கள் என் டெல் ‘ (ஹோலா, நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– நீங்கள் என் டெல் ‘ (ஹோலா, நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?)

Je sors tout juste d’une séparation (Eh), fouteur de merde, c’est ma réputation (Oui)
– நான் ஒரு பிரிவிலிருந்து வெளியேறினேன் (ஈ), நீங்கள் ஃபக்கர், அதுதான் என் நற்பெயர் (ஆம்)
Sous la réserve, tant d’accusations (Eh), j’suis l’homme toxique de la relation (Oui)
– இடஒதுக்கீட்டுக்கு உட்பட்டு, பல குற்றச்சாட்டுகள் (ம்ம்), நான் உறவின் நச்சு மனிதன் (ஆம்)
Demain est un grand ami, il m’doit beaucoup vu tout ce qu’Hier m’a fait
– நாளை ஒரு சிறந்த நண்பர், நேற்று எனக்கு செய்த எல்லாவற்றையும் அவர் என்னைப் பார்த்திருக்கிறார்
Des mauvaises compagnies, des négros chelous, dans le dos m’ont poignardé
– மோசமான நிறுவனங்கள், முரட்டு நிகாக்கள், என்னை முதுகில் குத்தின
Ça fait mal, mal, mal, mal, j’perds un frère d’âme sur la route
– இது வலிக்கிறது, வலிக்கிறது, வலிக்கிறது, வலிக்கிறது, நான் சாலையில் ஒரு ஆத்மா சகோதரனை இழக்கிறேன்
Mais c’est la life, life, life, life, en vrai, plus rien à foutre
– ஆனால் அது வாழ்க்கை, வாழ்க்கை, வாழ்க்கை, வாழ்க்கை, நிஜமாக, இனி மலம் இல்லை
Cœur au ralenti (Oh oui), qu’ils surveillent leur carotide (Oh oui)
– மெதுவான இயக்கத்தில் இதயம் (ஓ ஆம்), அவர்கள் தங்கள் கரோடிட்டைப் பார்க்கிறார்கள் (ஓ ஆம்)
J’aime la haine et le sang, j’fais des mille et des cent, tous mes pêchés m’ont alourdi
– நான் வெறுப்பையும் இரத்தத்தையும் நேசிக்கிறேன், நான் ஆயிரத்து நூறு செய்கிறேன், என் பாவங்கள் அனைத்தும் என்னை எடைபோட்டுள்ளன

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– ஹோலா, நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்? (ஹோலா, நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– உங்கள் மனநிலையால் நான் நீங்கள் மண்டலத்தைச் சேர்ந்தவர் அல்ல என்று சொல்கிறேன் (நீங்கள் மண்டலத்தைச் சேர்ந்தவர் அல்ல)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– ஒரு நீண்ட நேரம் முன்பு நான் என் corazón திறந்த பார்த்தேன் (திறந்த என் corazón)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– உங்கள் மனநிலையால் நான் நீங்கள் மண்டலத்தைச் சேர்ந்தவர் அல்ல என்று சொல்கிறேன் (நீங்கள் மண்டலத்தைச் சேர்ந்தவர் அல்ல)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– நீங்கள் என் டெல் ‘ (ஹோலா, நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– நீங்கள் என் டெல் ‘ (ஹோலா, நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– நீங்கள் என் டெல் ‘ (ஹோலா, நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– நீங்கள் என் டெல் ‘ (ஹோலா, நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?)


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: