வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Let’s get the party started
– கட்சி தொடங்குவோம்
See you at the bar, you was hardly talkin’
– பாரில் சந்திப்போம், நீங்கள் பேசவில்லை’
That’s when I knew that your heart was scarrin’
– அப்போதுதான் உன் இதயம் வடு என்று அறிந்தேன்’
Friends to lovers, need a part to star in, like, “Wait, babe”
– காதலர்களுக்கு நண்பர்கள், நடிக்க ஒரு பகுதி தேவை, போன்ற, ” காத்திருங்கள், குழந்தை”
Let me ask your pardon
– உங்கள் மன்னிப்பைக் கேட்கிறேன்
This ain’t Gucci, this is Prada, darlin’
– இது குஸ்ஸி அல்ல, இது பிராடா, டார்லின்’
If you want somethin’, you can ask me, darlin’
– நீங்கள் எதையாவது விரும்பினால், நீங்கள் என்னிடம் கேட்கலாம், டார்லின்’
Then you started laughin’ ’cause you think I’m jokin’
– பின்னர் நீங்கள் சிரிக்க ஆரம்பித்தீர்கள்’காரணம் நான் ஜோக்கின் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்’
But lookin’ in your eyes is the best thing
– ஆனால் உங்கள் கண்களில் பார்ப்பது மிகச் சிறந்த விஷயம்
Brake lights giving you the red skin
– சிவப்பு சருமத்தை உங்களுக்கு வழங்கும் பிரேக் விளக்குகள்
You was in a bad mood from we stepped in
– நாங்கள் நுழைந்ததிலிருந்து நீங்கள் மோசமான மனநிலையில் இருந்தீர்கள்
Though you checked out ‘fore we even checked in
– நீங்கள் சோதனை செய்தாலும் ‘ முன்னுக்கு நாங்கள் கூட சோதனை செய்தோம்
On the phone you gon’ vent to your best friend
– தொலைபேசியில் நீங்கள் கோன்’ உங்கள் சிறந்த நண்பருக்கு வென்ட்
The one who gave me the lecture, but I ain’t gon’ sweat you, babe
– எனக்கு சொற்பொழிவு வழங்கியவர், ஆனால் நான் கோன்’ வியர்வை இல்லை, குழந்தை
I’ma let you catch up with your boy, undress you
– நான் உன் பையனை பிடிக்க அனுமதிக்கிறேன், உன்னை அவிழ்த்து விடுகிறேன்
And let me tell you why I’ma bless you
– நான் ஏன் உன்னை ஆசீர்வதிப்பேன் என்று சொல்கிறேன்
It’s the way my mind is fallin’ away
– இது என் மனம் விழும் வழி
In my heart, I know
– என் இதயத்தில், எனக்குத் தெரியும்
You feel the same when you’re with me
– நீங்கள் என்னுடன் இருக்கும்போது நீங்களும் அவ்வாறே உணர்கிறீர்கள்
You know I’m all you need
– உங்களுக்குத் தேவையானது நான் தான் என்று உங்களுக்குத் தெரியும்
You’re where I wanna be
– நான் இருக்க விரும்பும் இடத்தில் நீ இருக்கிறாய்
My darling, can’t you see?
– என் அன்பே, நீங்கள் பார்க்க முடியவில்லையா?
I love you
– ஐ லவ் யூ
I love you
– ஐ லவ் யூ
I love you
– ஐ லவ் யூ
I love you
– ஐ லவ் யூ
I love you
– ஐ லவ் யூ
Fell into you
– உன்னுள் விழுந்தேன்
Say you want me in the mood
– நீங்கள் என்னை மனநிலையில் விரும்புகிறீர்கள் என்று சொல்லுங்கள்
Tryna hide my feelings for you
– Tryna நீங்கள் என் உணர்வுகளை மறைக்க
Don’t wanna argue, not with you
– இனி வாதிட வேண்டாம், உங்களுடன் அல்ல
Tell me why you’re so in denial
– நீங்கள் ஏன் மறுக்கிறீர்கள் என்று சொல்லுங்கள்
Hold me close, don’t tell me goodnight
– என்னை நெருக்கமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், எனக்கு குட்நைட் சொல்ல வேண்டாம்
Are you down to get me?
– என்னைப் பெற நீங்கள் கீழே இருக்கிறீர்களா?
Tell me when you’re ready, I’m ready (Yeah)
– நீங்கள் தயாராக இருக்கும்போது சொல்லுங்கள், நான் தயாராக இருக்கிறேன் (ஆமாம்)
We can get into it or we can get intimate
– நாம் அதில் இறங்கலாம் அல்லது நாம் நெருக்கமாக இருக்க முடியும்
The shower when you sing in it
– அதில் நீ பாடும்போது மழை
Better than Beyoncé, I like the sound of fiancée
– பியோன்சை விட சிறந்தது, வருங்கால மனைவியின் ஒலியை நான் விரும்புகிறேன்
You know it’s got a little ring to it
– அதற்கு ஒரு சிறிய மோதிரம் கிடைத்துள்ளது என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்
And really when I think of it
– உண்மையில் நான் அதை நினைக்கும் போது
Growin’ up, I didn’t ever see marriages
– வளர்ந்து, நான் எப்போதும் திருமணங்களைப் பார்க்கவில்லை
No weddings, no horse, no carriages
– திருமணங்கள் இல்லை, குதிரை இல்லை, வண்டிகள் இல்லை
I wanna do things different and change the narrative
– நான் விஷயங்களை வித்தியாசமாக செய்து கதைகளை மாற்ற விரும்புகிறேன்
God knows you a wild child, beautiful child, I need your help
– கடவுள் உங்களை ஒரு காட்டுக் குழந்தை, அழகான குழந்தை என்று அறிவார், எனக்கு உங்கள் உதவி தேவை
Looking like you come from the ’90s by yourself
– 90 களில் இருந்து நீங்களே வருவது போல் தெரிகிறது
My mum sixty-one and her favourite line to tell her son is
– என் அம்மாவுக்கு அறுபத்தொன்று, மகனிடம் சொல்ல அவளுக்குப் பிடித்த வரி
Sometimes she wish that she had a girl
– சில நேரங்களில் அவள் ஒரு பெண் வேண்டும் என்று விரும்புகிறாள்
I wanna take you back to a time, back to a trip
– நான் உன்னை மீண்டும் ஒரு நேரத்திற்கு அழைத்துச் செல்ல விரும்புகிறேன், மீண்டும் ஒரு பயணத்திற்கு
You had that white wine that I never got to sip
– நான் ஒருபோதும் பருகாத அந்த வெள்ளை ஒயின் உங்களிடம் இருந்தது
And dinner wasn’t ruined ’cause you never got to pick
– இரவு உணவு பாழாகவில்லை ‘ ஏனென்றால் நீங்கள் ஒருபோதும் எடுக்க வேண்டியதில்லை
I know that everybody told me that I’m sick ’cause
– நான் உடம்பு சரியில்லை என்று எல்லோரும் என்னிடம் சொன்னார்கள் என்று எனக்குத் தெரியும் ‘காரணம்
It’s the way my mind is fallin’ away
– இது என் மனம் விழும் வழி
In my heart, I know
– என் இதயத்தில், எனக்குத் தெரியும்
You feel the same when you’re with me
– நீங்கள் என்னுடன் இருக்கும்போது நீங்களும் அவ்வாறே உணர்கிறீர்கள்
You know I’m all you need
– உங்களுக்குத் தேவையானது நான் தான் என்று உங்களுக்குத் தெரியும்
You’re where I wanna be
– நான் இருக்க விரும்பும் இடத்தில் நீ இருக்கிறாய்
My darling, can’t you see?
– என் அன்பே, நீங்கள் பார்க்க முடியவில்லையா?
(I love you) Me and you, never let me go
– (ஐ லவ் யூ) நானும் நீயும், என்னை ஒருபோதும் விடமாட்டோம்
(I love you) Me and you, I’ll tell you two times
– (நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்) நானும் நீங்களும், நான் உங்களுக்கு இரண்டு முறை சொல்கிறேன்
Me and you, never let me go
– நானும் நீயும், என்னை ஒருபோதும் விடமாட்டோம்
(I love you) Me and you, I’ll tell you two times
– (நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்) நானும் நீங்களும், நான் உங்களுக்கு இரண்டு முறை சொல்கிறேன்
It’s me and you, never let me go
– இது நானும் நீயும், என்னை ஒருபோதும் விடமாட்டோம்
(I love you) Me and you, I’ll tell you two times
– (நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்) நானும் நீங்களும், நான் உங்களுக்கு இரண்டு முறை சொல்கிறேன்
Me and you, never let me go
– நானும் நீயும், என்னை ஒருபோதும் விடமாட்டோம்
Me and you, I’ll tell you two times
– நானும் நீயும், நான் இரண்டு முறை சொல்கிறேன்
I said lean with it, rock with it (You’re the only one I want)
– நான் அதனுடன் சாய்ந்து, அதனுடன் ராக் என்று சொன்னேன் (நீங்கள் மட்டுமே நான் விரும்புகிறேன்)
Your finger, I can put a rock in it (You’re the only one I want, baby)
– உங்கள் விரல், நான் அதில் ஒரு பாறையை வைக்க முடியும் (நீங்கள் மட்டுமே நான் விரும்புகிறேன், குழந்தை)
Finger, I can put a rock in it (You’re the only one I want)
– விரல், நான் அதில் ஒரு பாறையை வைக்க முடியும் (நீங்கள் மட்டுமே நான் விரும்புகிறேன்)
Banker, they can put a block in it (You’re the only one I want, baby)
– வங்கியாளர், அவர்கள் அதில் ஒரு தொகுதியை வைக்கலாம் (நீங்கள் மட்டுமே நான் விரும்புகிறேன், குழந்தை)
Said rock with it, bounce with it (You’re the only one I want)
– ராக் வித் இட், பவுன்ஸ் வித் இட் (நீங்கள் தான் நான் விரும்புகிறேன்)என்றார்
Your left wrist, I can put my house in it (You’re the only one I want, baby)
– உங்கள் இடது மணிக்கட்டு, நான் என் வீட்டை அதில் வைக்க முடியும் (நீங்கள் மட்டுமே நான் விரும்புகிறேன், குழந்தை)
You wanna let babe, I can put my house in it (You’re the only one I want)
– நீங்கள் இனி குழந்தை அனுமதிக்க, நான் அதை என் வீட்டில் வைக்க முடியும் (நீங்கள் தான் நான் வேண்டும்)
Babe, I could put my spouse in it (You’re the only one I want, baby)
– பேப், நான் என் மனைவியை அதில் வைக்க முடியும் (நீங்கள் மட்டுமே நான் விரும்புகிறேன், குழந்தை)
I said, shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– நான் சொன்னேன், ஷிம்மி-ஷிம்மி, யே, ஷிம்மி, ஷிம்மி-ஷிம்மி, யா
5’9″, brown eyes, and she in it, in it
– 5 ‘ 9″, பழுப்பு நிற கண்கள், அவள் அதில், அதில்
Shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– ஷிம்மி-ஷிம்மி, யே, ஷிம்மி, ஷிம்மி-ஷிம்மி, யா
5’9″, brown eyes, innit, innit
– 5 ‘ 9″, பழுப்பு நிற கண்கள், இன்னிட், இன்னிட்
Shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– ஷிம்மி-ஷிம்மி, யே, ஷிம்மி, ஷிம்மி-ஷிம்மி, யா
5’9″, brown eyes, and she in-in—
– 5 ‘ 9″, பழுப்பு நிற கண்கள், அவள் இன்-இன்—
Shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– ஷிம்மி-ஷிம்மி, யே, ஷிம்மி, ஷிம்மி-ஷிம்மி, யா
5’9″, brown eyes
– 5 ‘ 9″, பழுப்பு நிற கண்கள்

