Deftones – cut hands தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

I can tell you it’s an answer
– இது ஒரு பதில் என்று நான் உங்களுக்கு சொல்ல முடியும்
It’s what you’re after from me
– என்னிடமிருந்து நீ பின் வருவது தான்

I keep you floating out in dead space
– நான் உன்னை இறந்த இடத்தில் மிதக்க வைக்கிறேன்
You’re coming unchained from it
– நீங்கள் அதிலிருந்து விடுபடாமல் வருகிறீர்கள்
Let me fill you with an update
– ஒரு புதுப்பிப்புடன் உங்களை நிரப்புகிறேன்
Fuck you, I’m okay, now what?
– நீங்கள் ஃபக், நான் நன்றாக இருக்கிறேன், இப்போது என்ன?
You imploding is the outcome, your running systems failed
– நீங்கள் imploding விளைவு, உங்கள் இயங்கும் அமைப்புகள் தோல்வி

Your eyelids getting heavy
– உங்கள் கண் இமைகள் கனமாகின்றன
Not pulling me out of my grace
– என் கிருபையிலிருந்து என்னை வெளியே இழுக்கவில்லை
You feel no longer steady
– நீங்கள் இனி சீராக உணரவில்லை
But not wanting to give up
– ஆனால் கைவிட விரும்பவில்லை
You’re running out of pennies
– நீங்கள் சில்லறைகளை விட்டு ஓடுகிறீர்கள்
No pulling me off my plain
– என் சமவெளியில் இருந்து என்னை இழுக்கவில்லை

I can tell you the attention of which you fish isn’t coming
– நீங்கள் மீன் பிடிக்காத கவனத்தை நான் உங்களுக்கு சொல்ல முடியும்
I see you clammer at a dead vine, there’s no one online, sorry
– இறந்த வைனில் நீங்கள் கிளாமரை நான் காண்கிறேன், ஆன்லைனில் யாரும் இல்லை, மன்னிக்கவும்
You might need another update
– உங்களுக்கு மற்றொரு புதுப்பிப்பு தேவைப்படலாம்
Fuck you, still okay, now what?
– நீங்கள் ஃபக், இன்னும் சரி, இப்போது என்ன?
It appears you hit a crossroad, as your whole outcome fails
– உங்கள் முழு முடிவும் தோல்வியடைவதால், நீங்கள் ஒரு குறுக்கு வழியைத் தாக்கியதாகத் தெரிகிறது

Eyelids getting heavy
– கண் இமைகள் கனமாகின்றன
No pulling me out of my grace
– என் கிருபையிலிருந்து என்னை வெளியே இழுக்கவில்லை
You feel no longer steady
– நீங்கள் இனி சீராக உணரவில்லை
But not wanting to give up
– ஆனால் கைவிட விரும்பவில்லை
You’re running out of pennies
– நீங்கள் சில்லறைகளை விட்டு ஓடுகிறீர்கள்
No pulling me off my plain
– என் சமவெளியில் இருந்து என்னை இழுக்கவில்லை

Won’t get me out of my grace
– என் கிருபையிலிருந்து என்னை வெளியேற்றாது
(Won’t get me out of my grace)
– (என் கிருபையிலிருந்து என்னை வெளியேற்றாது)
Hack me up, hack me up, cut me up
– என்னை ஹேக், என்னை ஹேக், என்னை வெட்டி
Hack me up, hack me up, cut me up
– என்னை ஹேக், என்னை ஹேக், என்னை வெட்டி
Hack me up, hack me up, cut me up
– என்னை ஹேக், என்னை ஹேக், என்னை வெட்டி
Hack me up, hack me up
– என்னை ஹேக், என்னை ஹேக்

Eyelids getting heavy
– கண் இமைகள் கனமாகின்றன
No pulling me out of my grace
– என் கிருபையிலிருந்து என்னை வெளியே இழுக்கவில்லை
You feel no longer steady
– நீங்கள் இனி சீராக உணரவில்லை
But not wanting to give up
– ஆனால் கைவிட விரும்பவில்லை
You’re running out of pennies
– நீங்கள் சில்லறைகளை விட்டு ஓடுகிறீர்கள்
No pulling me off my plain
– என் சமவெளியில் இருந்து என்னை இழுக்கவில்லை


Deftones

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: