Drake – NOKIA தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (அந்த மலம் யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (அந்த மலம் யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (அந்த மலம் யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (அந்த மலம் யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (யார்? யார்?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (யார்? யார்?)
Who’s callin’ my phone? (Yeah, yeah)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (ஆமாம், ஆமாம்)
Who’s callin’ my phone? (OVO Sound, 2025)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (ஓவோ ஒலி, 2025)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (அந்த மலம் யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Who’s callin’ my phone?
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்?

Is it Stacy? (Who’s callin’ my phone?)
– இது ஸ்டேசி? (எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Is it Becky? (Who’s callin’ my phone?)
– இது பெக்கி? (எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Is it Keisha? (Who’s callin’ my phone?)
– இது கெய்ஷா? (எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Is it Ashley? (Who’s callin’ my phone?)
– இது ஆஷ்லே? (எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Was it Dani? (Who’s callin’ my phone?)
– அது டானியா? (எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Is it PARTY? (Who’s callin’ my phone?)
– இது கட்சியா? (எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Where’s the function? (Where the fuck the function?)
– செயல்பாடு எங்கே? (எங்கே ஃபக் செயல்பாடு?)
Send the addy (Where the fuck the function?)
– Addy ஐ அனுப்பவும் (fuck செயல்பாடு எங்கே?)

The way I feel right now, I feel like we need to be all alone
– இப்போது நான் உணரும் விதம், நாம் அனைவரும் தனியாக இருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்
So if you just playin’ around, you need to tell your girl, “Take your fine ass home,” and that’s real
– எனவே நீங்கள் சுற்றி விளையாடினால், உங்கள் பெண்ணிடம், “உங்கள் சிறந்த கழுதையை வீட்டிற்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்,” என்று சொல்ல வேண்டும், அது உண்மையானது
Stop teasin’ me, yeah, what? Stop teasin’ me
– என்னை டீஸின் செய்வதை நிறுத்துங்கள், ஆமாம், என்ன? என்னை டீஸின் செய்வதை நிறுத்துங்கள்
I could change your life so easily
– நான் உங்கள் வாழ்க்கையை மிகவும் எளிதாக மாற்ற முடியும்
I keep beggin’ you to stay, but you’re leavin’ me
– நான் உன்னை தங்க வைக்கிறேன், ஆனால் நீ என்னை விட்டு வெளியேறுகிறாய்
Leavin’ me, we got sticks in the club illegally
– என்னை விட்டு வெளியேறுங்கள், நாங்கள் சட்டவிரோதமாக கிளப்பில் குச்சிகளைப் பெற்றோம்
Got the whole 6ix side, they believe in me
– முழு 6ix பக்கமும் கிடைத்தது, அவர்கள் என்னை நம்புகிறார்கள்
We got members east of the DVP
– டி. வி. பியின் கிழக்கே உறுப்பினர்களைப் பெற்றோம்
We got members west on the 401
– 401 இல் மேற்கு உறுப்பினர்களைப் பெற்றோம்
We had a lock on the game, but it’s more to come
– நாங்கள் விளையாட்டில் ஒரு பூட்டு வைத்திருந்தோம், ஆனால் அது வர இன்னும் அதிகம்
You gotta pop that ass ’til the morning come
– நீங்கள் காலையில் வரும் வரை அந்த கழுதை பாப் செய்ய வேண்டும்
You want shots for the girls? Then order some
– நீங்கள் பெண்கள் காட்சிகளின் வேண்டும்? பின்னர் சிலவற்றை ஆர்டர் செய்யுங்கள்

Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that?)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (அதை யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (அந்த மலம் யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (அந்த மலம் யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (அந்த மலம் யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (யார்? யார்?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (யார்? யார்?)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்? (யார்? யார்?)
Who’s callin’ my— (Ayy)
– யார் அழைப்பது என் – (அய்யை)

Is it Stacy? (Who’s callin’ my phone?)
– இது ஸ்டேசி? (எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Is it Becky? (Who’s callin’ my phone?)
– இது பெக்கி? (எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Is it Keisha? (Who’s callin’ my phone?)
– இது கெய்ஷா? (எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Is it Ashley? (Who’s callin’ my phone?)
– இது ஆஷ்லே? (எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Was it Dani? (Who’s callin’ my phone?)
– அது டானியா? (எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Is it PARTY? (Who’s callin’ my phone?)
– இது கட்சியா? (எனது தொலைபேசியை யார் அழைக்கிறார்கள்?)
Where’s the function? (Where the fuck the function?)
– செயல்பாடு எங்கே? (எங்கே ஃபக் செயல்பாடு?)
Send the addy (Where the fuck the function?)
– Addy ஐ அனுப்பவும் (fuck செயல்பாடு எங்கே?)


Baby girl
– பெண் குழந்தை
Baby girl
– பெண் குழந்தை
Baby girl
– பெண் குழந்தை

Baby girl
– பெண் குழந்தை
Let me see you do your dance, let me see you twirl
– உன் நடனம் செய்வதை நான் பார்க்கிறேன், உன்னை சுழற்றுவதை நான் காண்கிறேன்
Shakin’ ass in the club with your homegirls
– உங்கள் ஹோம்கர்ல்ஸுடன் கிளப்பில் ஷாகின்’ கழுதை
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
– ‘கிராமுக்கு ஒரு படத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், முழு உலகத்தையும் காட்டு (முழு உலகத்தையும் காட்டு), ஆமாம்
Is that your bestie?
– அது உங்கள் பெஸ்டியா?
I’ma ice both of y’all like Gretzky
– ஐ ‘மா ஐஸ் இரண்டும் கிரெட்ஸ்கியைப் போல யூ’ ஆல்
I’ma at you like bless me
– நான் உன்னை ஆசீர்வதிக்க விரும்புகிறேன்
Hit the dance floor, get nasty, impress me
– நடன தளத்தைத் தாக்கி, மோசமாகப் பெறுங்கள், என்னைக் கவரவும்
Baby girl
– பெண் குழந்தை
Let me see you do your dance, let me see you twirl
– உன் நடனம் செய்வதை நான் பார்க்கிறேன், உன்னை சுழற்றுவதை நான் காண்கிறேன்
Shakin’ ass in the club with your homegirls
– உங்கள் ஹோம்கர்ல்ஸுடன் கிளப்பில் ஷாகின்’ கழுதை
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
– ‘கிராமுக்கு ஒரு படத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், முழு உலகத்தையும் காட்டு (முழு உலகத்தையும் காட்டு), ஆமாம்
Is that your bestie?
– அது உங்கள் பெஸ்டியா?
I’ma ice both of y’all like Gretzky
– ஐ ‘மா ஐஸ் இரண்டும் கிரெட்ஸ்கியைப் போல யூ’ ஆல்
I’ma at you like bless me
– நான் உன்னை ஆசீர்வதிக்க விரும்புகிறேன்
Hit the dance floor, get nasty, impress me
– நடன தளத்தைத் தாக்கி, மோசமாகப் பெறுங்கள், என்னைக் கவரவும்

Ayy, how many hoes in this club?
– அய்யோ, இந்த கிளப்பில் எத்தனை ஹூஸ்?
Is it just me and you, my love?
– இது நானும் நீயும் மட்டும்தானா, என் அன்பே?
I don’t mean to call you no ho
– நான் உன்னை எந்த ஹோ என்று அழைக்க அர்த்தமல்ல
I just heard about the things that you do, my love
– நீங்கள் செய்யும் விஷயங்களைப் பற்றி நான் கேள்விப்பட்டேன், என் அன்பே
And you’re just like me, if it’s true, my love, ayy
– நீங்கள் என்னைப் போலவே இருக்கிறீர்கள், அது உண்மையாக இருந்தால், என் அன்பு, அயி
You could see right through my love, ayy
– என் அன்பின் மூலம் நீங்கள் சரியாகப் பார்க்க முடியும், அயி
I see your waist shrunk, my love, ayy
– உன் இடுப்பு சுருங்குவதை நான் காண்கிறேன், என் அன்பே, அய்யே
You got some bass in the trunk, my love, damn
– நீங்கள் உடற்பகுதியில் சில பாஸ் கிடைத்தது, என் காதல், அடடா
How many hoes in this club?
– இந்த கிளப்பில் எத்தனை ஹூக்கள்?
Is it really just me, my love?
– இது உண்மையில் நான் மட்டும்தானா, என் அன்பே?
You know my dad ‘nem pimpin’ for real
– நிஜமாகவே என் அப்பா ‘நேம் பிம்பின்’ தெரியுமா
You ever been down to Memphis, Tennessee, my love? Uh
– நீங்கள் எப்போதாவது டென்னசி, மெம்பிஸுக்கு வந்திருக்கிறீர்களா, என் அன்பே? இம்
I ain’t sayin’ I agree, my love
– நான் சொல்லவில்லை ‘ நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன், என் அன்பே
I’m just tellin’ you the things that I see, my love
– நான் பார்க்கும் விஷயங்களை நான் உங்களிடம் சொல்கிறேன், என் அன்பே
I got drinks, jokes, sex, and cash
– எனக்கு பானங்கள், நகைச்சுவைகள், செக்ஸ் மற்றும் பணம் கிடைத்தது
Those are four things I can guarantee, my love, ayy
– அவை நான் உத்தரவாதம் அளிக்கக்கூடிய நான்கு விஷயங்கள், என் அன்பு, அயி

Baby girl
– பெண் குழந்தை
Let me see you do your dance, let me see you twirl
– உன் நடனம் செய்வதை நான் பார்க்கிறேன், உன்னை சுழற்றுவதை நான் காண்கிறேன்
Shakin’ ass in the club with your homegirls
– உங்கள் ஹோம்கர்ல்ஸுடன் கிளப்பில் ஷாகின்’ கழுதை
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
– ‘கிராமுக்கு ஒரு படத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், முழு உலகத்தையும் காட்டு (முழு உலகத்தையும் காட்டு), ஆமாம்
Is that your bestie?
– அது உங்கள் பெஸ்டியா?
I’ma ice both of y’all like Gretzky
– ஐ ‘மா ஐஸ் இரண்டும் கிரெட்ஸ்கியைப் போல யூ’ ஆல்
I’ma at you like bless me
– நான் உன்னை ஆசீர்வதிக்க விரும்புகிறேன்
Hit the dance floor, get nasty, impress me
– நடன தளத்தைத் தாக்கி, மோசமாகப் பெறுங்கள், என்னைக் கவரவும்
Baby girl
– பெண் குழந்தை
Let me see you do your dance, let me see you twirl
– உன் நடனம் செய்வதை நான் பார்க்கிறேன், உன்னை சுழற்றுவதை நான் காண்கிறேன்
Shakin’ ass in the club with your homegirls
– உங்கள் ஹோம்கர்ல்ஸுடன் கிளப்பில் ஷாகின்’ கழுதை
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
– ‘கிராமுக்கு ஒரு படத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், முழு உலகத்தையும் காட்டு (முழு உலகத்தையும் காட்டு), ஆமாம்
Is that your bestie?
– அது உங்கள் பெஸ்டியா?
I’ma ice both of y’all like Gretzky
– ஐ ‘மா ஐஸ் இரண்டும் கிரெட்ஸ்கியைப் போல யூ’ ஆல்
I’ma at you like bless me
– நான் உன்னை ஆசீர்வதிக்க விரும்புகிறேன்
Hit the dance floor, get nasty, impress me
– நடன தளத்தைத் தாக்கி, மோசமாகப் பெறுங்கள், என்னைக் கவரவும்


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: