வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
On a dark desert highway
– இருண்ட பாலைவன நெடுஞ்சாலையில்
Cool wind in my hair
– என் தலைமுடியில் குளிர்ந்த காற்று
Warm smell of colitas
– கோலிடாஸின் சூடான வாசனை
Rising up through the air
– காற்று வழியாக எழுந்து
Up ahead in the distance
– தூரத்தில் முன்னால்
I saw a shimmering light
– மின்னும் ஒளியைக் கண்டேன்
My head grew heavy and my sight grew dim
– என் தலை கனமாக வளர்ந்தது, என் பார்வை மங்கலாக வளர்ந்தது
I had to stop for the night
– நான் இரவு நிறுத்த வேண்டியிருந்தது
There she stood in the doorway
– அங்கே அவள் வாசலில் நின்றாள்
I heard the mission bell
– மிஷன் மணி கேட்டேன்
And I was thinkin’ to myself
– நானே சிந்தித்துக்கொண்டிருந்தேன்
“This could be Heaven or this could be Hell”
– “இது சொர்க்கமாக இருக்கலாம் அல்லது இது நரகமாக இருக்கலாம்”
Then she lit up a candle
– பின்னர் அவள் ஒரு மெழுகுவர்த்தியை ஏற்றி வைத்தாள்
And she showed me the way
– அவள் எனக்கு வழி காட்டினாள்
There were voices down the corridor
– தாழ்வாரத்தில் குரல்கள் இருந்தன
I thought I heard them say
– அவர்கள் சொல்வதைக் கேட்டேன் என்று நினைத்தேன்
“Welcome to the Hotel California
– “ஹோட்டல் கலிபோர்னியாவுக்கு வருக
Such a lovely place (Such a lovely place)
– இவ்வளவு அழகான இடம் (Such a lovely place)
Such a lovely face
– அத்தகைய அழகான முகம்
Plenty of room at the Hotel California
– ஹோட்டல் கலிபோர்னியாவில் நிறைய அறை
Any time of year (Any time of year)
– வருடத்தின் எந்த நேரமும் (any time of year)
You can find it here”
– நீங்கள் அதை இங்கே காணலாம்”
Her mind is Tiffany-twisted
– அவள் மனம் டிஃப்பனி-முறுக்கப்பட்ட
She got the Mercedes Benz, uh
– அவளுக்கு மெர்சிடிஸ் பென்ஸ் கிடைத்தது, இம்
She got a lot of pretty, pretty boys
– அவளுக்கு நிறைய அழகான, அழகான சிறுவர்கள் கிடைத்தார்கள்
That she calls friends
– அவள் நண்பர்களை அழைக்கிறாள் என்று
How they dance in the courtyard
– முற்றத்தில் அவர்கள் எப்படி நடனமாடுகிறார்கள்
Sweet summer sweat
– இனிப்பு கோடை வியர்வை
Some dance to remember
– நினைவில் கொள்ள சில நடனம்
Some dance to forget
– மறக்க சில நடனம்
So I called up the Captain
– எனவே நான் கேப்டனை அழைத்தேன்
“Please bring me my wine”
– “தயவுசெய்து என் மதுவை என்னிடம் கொண்டு வாருங்கள்”
He said, “We haven’t had that spirit here
– அவர் கூறினார், ” எங்களுக்கு இங்கே அந்த ஆவி இல்லை
Since 1969″
– 1969 முதல்”
And still those voices are callin’
– இன்னும் அந்தக் குரல்கள் அழைக்கின்றன’
From far away
– தொலைவில் இருந்து
Wake you up in the middle of the night
– நள்ளிரவில் உன்னை எழுப்ப
Just to hear them say
– அவர்கள் சொல்வதைக் கேட்க
“Welcome to the Hotel California
– “ஹோட்டல் கலிபோர்னியாவுக்கு வருக
Such a lovely place (Such a lovely place)
– இவ்வளவு அழகான இடம் (Such a lovely place)
Such a lovely face
– அத்தகைய அழகான முகம்
They livin’ it up at the Hotel California
– அவர்கள் அதை ஹோட்டல் கலிபோர்னியாவில் வாழ்கின்றனர்
What a nice surprise (What a nice surprise)
– என்ன ஒரு நல்ல ஆச்சரியம் (What a nice surprise)
Bring your alibis”
– உங்கள் அலிபிஸைக் கொண்டு வாருங்கள்”
Mirrors on the ceiling
– உச்சவரம்பு மீது கண்ணாடிகள்
The pink champagne on ice, and she said
– பனியில் இளஞ்சிவப்பு ஷாம்பெயின், அவள் சொன்னாள்
“We are all just prisoners here
– “நாங்கள் அனைவரும் இங்கே கைதிகள் மட்டுமே
Of our own device”
– எங்கள் சொந்த சாதனத்தின்”
And in the master’s chambers
– மற்றும் மாஸ்டர் அறைகளில்
They gathered for the feast
– அவர்கள் விருந்துக்கு கூடினர்
They stab it with their steely knives
– அவர்கள் அதை தங்கள் எஃகு கத்திகளால் குத்துகிறார்கள்
But they just can’t kill the beast
– ஆனால் அவர்களால் மிருகத்தை கொல்ல முடியாது
Last thing I remember, I was
– கடைசியாக எனக்கு நினைவிருக்கிறது, நான்
Running for the door
– கதவுக்கு ஓடி
I had to find the passage back
– நான் பத்தியைத் திரும்பக் கண்டுபிடிக்க வேண்டியிருந்தது
To the place I was before
– நான் முன்பு இருந்த இடத்திற்கு
“Relax,” said the night man
– “ஓய்வெடுங்கள்,” நைட் மேன் கூறினார்
“We are programmed to receive
– “நாங்கள் பெற திட்டமிடப்பட்டுள்ளது
You can check out any time you like
– நீங்கள் விரும்பும் எந்த நேரத்திலும் பார்க்கலாம்
But you can never leave”
– ஆனால் நீங்கள் ஒருபோதும் வெளியேற முடியாது”
[Guitar Solo]
– [கிட்டார் தனி]
