FKA twigs – Keep It, Hold It தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Sometimes I wanna turn the other way
– சில நேரங்களில் நான் வேறு வழியில் திரும்ப விரும்புகிறேன்
Sometimes I feel so empty where I lay
– சில நேரங்களில் நான் கிடந்த இடத்தில் மிகவும் காலியாக உணர்கிறேன்
And at best I live alone in disarray
– சிறந்த நான் சீர்குலைந்து தனியாக வாழ்கிறேன்
I read a million people gotta feel this way
– ஒரு மில்லியன் மக்கள் இந்த வழியில் உணர வேண்டும் என்று நான் படித்தேன்

What have I got to do?
– நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
(Just keep it walking, keep it walking, hold it close)
– (அதை நடந்து கொண்டே இருங்கள், நடந்து கொண்டே இருங்கள், அதை நெருக்கமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்)
And what have I got to say?
– நான் என்ன சொல்ல வேண்டும்?
(Just keep it moving, keep it moving, hold it close)
– (அதை நகர்த்திக் கொண்டே இருங்கள், நகர்த்திக் கொள்ளுங்கள், அதை நெருக்கமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்)
And what have I got to learn?
– நான் என்ன கற்றுக்கொள்ள வேண்டும்?
(Just keep it softly, keep it softly, hold it close)
– (அதை மென்மையாக வைத்திருங்கள், மென்மையாக வைத்திருங்கள், நெருக்கமாக வைத்திருங்கள்)
What have I got to do?
– நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
(Just keep on walking, just keep it and hold it, just keep it and hold it, yeah)
– (நடந்து கொண்டே இருங்கள், அதை வைத்து பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், அதை வைத்து பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், ஆமாம்)

They speak of me like I’m not in the room
– நான் அறையில் இல்லாததைப் போல அவர்கள் என்னைப் பற்றி பேசுகிறார்கள்
They say I mess up way more than I do
– நான் செய்வதை விட நான் குழப்பமடைகிறேன் என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள்
I often look at windows for escape
– நான் அடிக்கடி தப்பிக்க ஜன்னல்களைப் பார்க்கிறேன்
To be safe (To be safe)
– பாதுகாப்பாக இருக்க (to be safe)
I read a million people gotta feel this way
– ஒரு மில்லியன் மக்கள் இந்த வழியில் உணர வேண்டும் என்று நான் படித்தேன்

What have I got to do?
– நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
(Just keep it walking, keep it walking, hold it close)
– (அதை நடந்து கொண்டே இருங்கள், நடந்து கொண்டே இருங்கள், அதை நெருக்கமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்)
And what have I got to say?
– நான் என்ன சொல்ல வேண்டும்?
(Just keep it moving, keep it moving, hold it close)
– (அதை நகர்த்திக் கொண்டே இருங்கள், நகர்த்திக் கொள்ளுங்கள், அதை நெருக்கமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்)
And what have I got to learn?
– நான் என்ன கற்றுக்கொள்ள வேண்டும்?
(Just keep it softly, keep it softly, hold it close)
– (அதை மென்மையாக வைத்திருங்கள், மென்மையாக வைத்திருங்கள், நெருக்கமாக வைத்திருங்கள்)
What have I got to do?
– நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
(Just keep on walking, just keep it and hold it, just keep it and hold it, yeah)
– (நடந்து கொண்டே இருங்கள், அதை வைத்து பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், அதை வைத்து பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், ஆமாம்)
What have I gotta do?
– நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?

Sometimes I feel like I’m not even trying
– சில நேரங்களில் நான் கூட முயற்சி செய்யவில்லை என நினைக்கிறேன்
Sometimes I feel miles away
– சில நேரங்களில் நான் மைல்கள் தொலைவில் உணர்கிறேன்
Sometimes I feel like I’m not even trying
– சில நேரங்களில் நான் கூட முயற்சி செய்யவில்லை என நினைக்கிறேன்
That’s when my feet start dancing away
– என் கால்கள் விலகி நடனமாடத் தொடங்கும் போது தான்
Try dry your eyes
– கண்களை உலர முயற்சிக்கவும்
You’ve gotta be from something true to feel this strong and wild
– நீங்கள் இந்த வலுவான மற்றும் காட்டு உணர உண்மை ஏதாவது இருந்து இருக்க வேண்டும்
It’s in your eyes
– இது உங்கள் கண்களில்
Don’t keep it, don’t hold it
– அதை வைத்திருக்க வேண்டாம், அதை வைத்திருக்க வேண்டாம்
Don’t keep it and hold it
– அதை வைத்து நடத்த வேண்டாம்

(Just keep it walking, keep it walking, hold it close)
– (அதை நடந்து கொண்டே இருங்கள், நடந்து கொண்டே இருங்கள், அதை நெருக்கமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்)
(Just keep it moving, keep it moving, hold it close)
– (அதை நகர்த்திக் கொண்டே இருங்கள், நகர்த்திக் கொள்ளுங்கள், அதை நெருக்கமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்)
What have I got to do?
– நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
(Just keep it softly, keep it softly, hold it close)
– (அதை மென்மையாக வைத்திருங்கள், மென்மையாக வைத்திருங்கள், நெருக்கமாக வைத்திருங்கள்)
And what have I gotta say?
– நான் என்ன சொல்ல வேண்டும்?
(Just keep on walking, just keep it and hold it, just keep it and hold it)
– (நடப்பதை மட்டும் வைத்து, அதை வைத்து பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், அதை வைத்து பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்)
And what have I got to learn?
– நான் என்ன கற்றுக்கொள்ள வேண்டும்?
(Just keep it walking, keep it walking, hold it close)
– (அதை நடந்து கொண்டே இருங்கள், நடந்து கொண்டே இருங்கள், அதை நெருக்கமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்)
What have I got to do?
– நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
(Just keep on walking, just keep it and hold it, just keep it and hold it, yeah)
– (நடந்து கொண்டே இருங்கள், அதை வைத்து பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், அதை வைத்து பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், ஆமாம்)
And what have I got to learn?
– நான் என்ன கற்றுக்கொள்ள வேண்டும்?
And what have I got to do?
– நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
And what have I got to learn?
– நான் என்ன கற்றுக்கொள்ள வேண்டும்?

Close
– மூடு
Softly
– மென்மையாக
Walking
– நடைபயிற்சி
Close
– மூடு
Softly
– மென்மையாக
Walking
– நடைபயிற்சி
Close
– மூடு
Walking
– நடைபயிற்சி
Ooh
– ஓஹோ
Ooh
– ஓஹோ


FKA twigs

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: