FLAVOR FOLEY – Spoken For தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Wake up
– எழுந்திரு
Morning set in motion for me
– காலை எனக்கு இயக்கத்தில் அமைக்கப்பட்டது
Clear cut
– அழி வெட்டு
Put on the emotion guaranteed
– உணர்ச்சி உத்தரவாதம் போடு

And when they drag me by my feet
– அவர்கள் என் கால்களால் என்னை இழுக்கும்போது
Pick me up and march me to the beat
– என்னை அழைத்துச் சென்று என்னை துடிப்புக்கு அணிவகுத்துச் செல்லுங்கள்
Make me complete
– என்னை முழுமையாக்குங்கள்
I’m miles above the street
– நான் தெருவுக்கு மேலே மைல்
Staring as I pass me by
– நான் என்னைக் கடந்து செல்லும்போது வெறித்துப் பார்க்கிறேன்
My self-deceit
– என் சுய வஞ்சகம்

And I breathe
– நான் சுவாசிக்கிறேன்
Nothing but a shadow, it seems
– ஒரு நிழலைத் தவிர வேறொன்றுமில்லை, அது தெரிகிறது
Caught up in routine
– வழக்கத்தில் சிக்கியது
Can they see the person beneath?
– கீழே உள்ள நபரை அவர்கள் பார்க்க முடியுமா?

The days go by so uniformly
– நாட்கள் மிகவும் சீராக செல்கின்றன
Tightly controlled and determined for me, yeah
– இறுக்கமாக கட்டுப்படுத்தப்பட்டு எனக்கு உறுதியாக, ஆமாம்
Showered in fame, my fans adore me
– புகழ் பொழிந்த என் ரசிகர்கள் என்னை வணங்குகிறார்கள்
Only way to fuck it up is to be boring
– அதை ஃபக் செய்ய ஒரே வழி சலிப்பாக இருக்க வேண்டும்
I don’t get the messages, they don’t come to me
– எனக்கு செய்திகள் வரவில்லை, அவை என்னிடம் வரவில்லை
Everything that I can say is spoken for me, yeah
– நான் சொல்லக்கூடிய அனைத்தும் எனக்காக பேசப்படுகின்றன, ஆமாம்

Get up
– எழுந்து
Afternoon is nauseous again
– மதியம் மீண்டும் குமட்டல்
Get fucked
– செக்ஸ்
God, I’m so pathetic
– கடவுளே, நான் மிகவும் பரிதாபகரமானவன்
And when I rip you out my chest
– நான் உன்னை என் மார்பை கிழித்தெறியும்போது
Won’t you realize you’re just obsessed?
– நீங்கள் வெறித்தனமாக இருப்பதை உணர மாட்டீர்களா?
A fraud at best
– சிறந்த ஒரு மோசடி
Drain the blood from this abscess
– இந்த புண்ணிலிருந்து இரத்தத்தை வடிகட்டவும்
Watch me as I eat my heart out, dispossessed
– என் இதயத்தை வெளியே சாப்பிடும்போது என்னைப் பாருங்கள், அப்புறப்படுத்தப்பட்டது

But I breathe
– ஆனால் நான் சுவாசிக்கிறேன்
Something’s got me doubting, it seems
– ஏதோ எனக்கு சந்தேகம் வந்துவிட்டது, தெரிகிறது
Am I anything?
– நான் ஏதாவது இருக்கிறேனா?
Am I even a person beneath?
– நான் கீழே ஒரு நபர் கூட இருக்கிறேனா?

The daze of blood stains, cruel and gory
– இரத்தக் கறைகளின் திகைப்பு, கொடூரமான மற்றும் கோரமான
Visions of violence are overpowering, yeah
– வன்முறையின் தரிசனங்கள் அதிக சக்தி வாய்ந்தவை, ஆமாம்
Puking my guts out almost hourly
– கிட்டத்தட்ட மணிநேரத்திற்கு என் தைரியத்தை வெளியேற்றுவது
Shaving off the numbers of this fucking body
– இந்த ஃபக்கிங் உடலின் எண்களை ஷேவிங் செய்தல்
I can’t read the messages, they come so quickly
– என்னால் செய்திகளைப் படிக்க முடியாது, அவை மிக விரைவாக வருகின்றன
Please I’m begging anybody come and save me
– தயவுசெய்து யாராவது வந்து என்னைக் காப்பாற்றுங்கள் என்று கெஞ்சுகிறேன்
I don’t get the messages, they don’t come to me
– எனக்கு செய்திகள் வரவில்லை, அவை என்னிடம் வரவில்லை
Everything that I can say is spoken for me, yeah
– நான் சொல்லக்கூடிய அனைத்தும் எனக்காக பேசப்படுகின்றன, ஆமாம்

I could be a friend, or
– நான் ஒரு நண்பனாக இருக்கலாம், அல்லது
I could be a foe
– நான் ஒரு எதிரியாக இருக்கலாம்
You make the decision, and that’s all I know
– நீங்கள் முடிவெடுக்கிறீர்கள், அவ்வளவுதான் எனக்குத் தெரியும்
Oh, I could be a sinner
– ஓ, நான் ஒரு பாவியாக இருக்கலாம்
I could be a saint
– நான் ஒரு துறவியாக இருக்கலாம்
Perfectly devoid of anything I ain’t
– நான் இல்லாத எதையும் சரியாக அற்ற
I could be a martyr
– நான் ஒரு தியாகியாக இருக்க முடியும்
I could be a cause
– நான் ஒரு காரணமாக இருக்கலாம்
I can be whatever everybody wants
– எல்லோரும் என்ன வேண்டுமானாலும் நான் இருக்க முடியும்
Oh, I could be a canvas
– ஓ, நான் ஒரு கேன்வாஸாக இருக்கலாம்
I could be a doll
– நான் ஒரு பொம்மையாக இருக்கலாம்
I don’t think I’m even something real at all
– நான் கூட உண்மையான ஒன்று என்று நான் நினைக்கவில்லை
I could be a woman
– நான் ஒரு பெண்ணாக இருக்கலாம்
I could be a man
– நான் ஒரு மனிதனாக இருக்க முடியும்
Look into the mirror, tell me what I am
– கண்ணாடியில் பாருங்கள், நான் என்னவென்று சொல்லுங்கள்
Oh, I could be a difference
– ஓ, நான் ஒரு வித்தியாசமாக இருக்கலாம்
I could be the same
– நான் அதே இருக்க முடியும்
Try to give me meaning, it’s a losing game
– எனக்கு அர்த்தம் கொடுக்க முயற்சி செய்யுங்கள், இது ஒரு இழந்த விளையாட்டு
I could go to heaven
– நான் சொர்க்கத்திற்கு செல்ல முடியும்
I could go to hell
– நான் நரகத்திற்கு செல்ல முடியும்
Does it even matter? I could never tell
– இது கூட முக்கியமா? என்னால் ஒருபோதும் சொல்ல முடியவில்லை
Oh, maybe I am nothing
– ஓ, ஒருவேளை நான் ஒன்றும் இல்லை
Maybe I am all
– ஒருவேளை நான் அனைவரும்
Baby, make me something ‘fore I get that call ’cause
– குழந்தை, என்னை ஏதாவது செய்யுங்கள் ‘முன்னுக்கு நான் அந்த அழைப்பைப் பெறுகிறேன்’ காரணம்

I CAN’T HEAR THE MESSAGES, THEY JUST DON’T LET ME
– நான் செய்திகளைக் கேட்க முடியாது, அவர்கள் என்னை அனுமதிக்கவில்லை
I CAN’T BEAR THE SOLITARY, DON’T FORGET ME
– தனிமையை என்னால் தாங்க முடியாது, என்னை மறக்க வேண்டாம்
I CAN’T READ THE MESSAGES, THEY COME SO SLOWLY
– என்னால் செய்திகளைப் படிக்க முடியாது, அவை மிகவும் மெதுவாக வருகின்றன
I DON’T KNOW A SINGLE THING AND I’M SO LONELY
– எனக்கு ஒரு விஷயம் கூட தெரியாது, நான் மிகவும் தனிமையாக இருக்கிறேன்
I DON’T GET THE MESSAGES, THEY DON’T COME TO ME
– எனக்கு செய்திகள் வரவில்லை, அவை என்னிடம் வரவில்லை
EVERYTHING THAT I CAN SAY IS SPOKEN FOR ME, YEAH
– நான் சொல்லக்கூடிய அனைத்தும் எனக்காக பேசப்படுகின்றன, ஆமாம்


FLAVOR FOLEY

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: