Glass Animals – Heat Waves தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Last night, all I think about is you
– நேற்று இரவு, நான் நினைப்பது எல்லாம் நீங்கள் தான்
Don’t stop, baby, you can walk through
– நிறுத்த வேண்டாம், குழந்தை, நீங்கள் நடந்து செல்லலாம்
Don’t wanna, but I think about you
– இனி வேண்டாம், ஆனால் நான் உன்னைப் பற்றி நினைக்கிறேன்
You know that I’m never gonna lose
– நான் ஒருபோதும் இழக்கப் போவதில்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்

Road shimmer, wiggling the vision
– சாலை பளபளப்பு, பார்வையை அசைத்தல்

Heat, heat waves, I’m swimming in a mirror
– வெப்பம், வெப்ப அலைகள், நான் ஒரு கண்ணாடியில் நீந்துகிறேன்
Road shimmer, wiggling the vision
– சாலை பளபளப்பு, பார்வையை அசைத்தல்
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a-
– வெப்பம், வெப்ப அலைகள், நான் ஒரு நீச்சல் இருக்கிறேன்-

Sometimes all I think about is you
– சில நேரங்களில் நான் நினைப்பது எல்லாம் நீங்கள் தான்
Late nights in the middle of June
– ஜூன் மாதத்தின் நடுப்பகுதியில் தாமதமான இரவுகள்
Heat waves been faking me out
– வெப்ப அலைகள் என்னை போலித்தனமாக
Can’t make you happier now
– இப்போது உங்களை மகிழ்ச்சியாக மாற்ற முடியாது

Sometimes all I think about is you
– சில நேரங்களில் நான் நினைப்பது எல்லாம் நீங்கள் தான்
Late nights in the middle of June
– ஜூன் மாதத்தின் நடுப்பகுதியில் தாமதமான இரவுகள்
Heat waves been faking me out
– வெப்ப அலைகள் என்னை போலித்தனமாக
Can’t make you happier now
– இப்போது உங்களை மகிழ்ச்சியாக மாற்ற முடியாது

Usually, I put something on TV
– வழக்கமாக, நான் டிவியில் ஏதாவது வைக்கிறேன்
So we never think about you and me
– எனவே நாங்கள் உங்களைப் பற்றியும் என்னைப் பற்றியும் ஒருபோதும் நினைப்பதில்லை
But today, I see our reflections clearly in Hollywood
– ஆனால் இன்று, ஹாலிவுட்டில் எங்கள் பிரதிபலிப்புகளை நான் தெளிவாகக் காண்கிறேன்
Laying on the screen
– திரையில் முட்டையிடும்

You just need a better life than this
– இதை விட உங்களுக்கு சிறந்த வாழ்க்கை தேவை
You need something I can never give
– நான் ஒருபோதும் கொடுக்க முடியாத ஒன்று உங்களுக்குத் தேவை
Fake water all across the road
– சாலை முழுவதும் போலி நீர்
It’s gone now, the night has come, but
– அது இப்போது போய்விட்டது, இரவு வந்துவிட்டது, ஆனால்

Sometimes all I think about is you
– சில நேரங்களில் நான் நினைப்பது எல்லாம் நீங்கள் தான்
Late nights in the middle of June
– ஜூன் மாதத்தின் நடுப்பகுதியில் தாமதமான இரவுகள்
Heat waves been faking me out
– வெப்ப அலைகள் என்னை போலித்தனமாக
Can’t make you happier now
– இப்போது உங்களை மகிழ்ச்சியாக மாற்ற முடியாது

You can’t fight it, you can’t breathe
– நீங்கள் அதை எதிர்த்துப் போராட முடியாது, நீங்கள் சுவாசிக்க முடியாது
You say something so loving, but
– நீங்கள் மிகவும் அன்பான ஒன்றைச் சொல்கிறீர்கள், ஆனால்
Now I gotta let you go
– இப்போது நான் துடைக்க நீங்கள் செல்லலாம்
You’ll be better off with someone new
– நீங்கள் புதிதாக ஒருவருடன் சிறப்பாக இருப்பீர்கள்

I don’t wanna be alone
– நான் தனியாக இருக்க விரும்பவில்லை
You know it hurts me too
– அது எனக்கும் வலிக்கிறது என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்
You look so broken when you cry
– நீங்கள் அழும்போது நீங்கள் மிகவும் உடைந்துவிட்டீர்கள்
One more and then I say goodbye
– இன்னும் ஒன்று, பின்னர் நான் விடைபெறுகிறேன்

Sometimes all I think about is you
– சில நேரங்களில் நான் நினைப்பது எல்லாம் நீங்கள் தான்
Late nights in the middle of June
– ஜூன் மாதத்தின் நடுப்பகுதியில் தாமதமான இரவுகள்
Heat waves been faking me out
– வெப்ப அலைகள் என்னை போலித்தனமாக
Can’t make you happier now
– இப்போது உங்களை மகிழ்ச்சியாக மாற்ற முடியாது

Sometimes all I think about is you
– சில நேரங்களில் நான் நினைப்பது எல்லாம் நீங்கள் தான்
Late nights in the middle of June
– ஜூன் மாதத்தின் நடுப்பகுதியில் தாமதமான இரவுகள்
Heat waves been faking me out
– வெப்ப அலைகள் என்னை போலித்தனமாக
Can’t make you happier now
– இப்போது உங்களை மகிழ்ச்சியாக மாற்ற முடியாது

I just wonder what you’re dreaming of
– நீங்கள் என்ன கனவு காண்கிறீர்கள் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது
When you sleep and smile so comfortable
– நீங்கள் தூங்கும்போது மற்றும் மிகவும் வசதியாக சிரிக்கும்போது
I just wish that I could give you that
– நான் உங்களுக்கு கொடுக்க முடியும் என்று நான் விரும்புகிறேன்
That look that’s perfectly un-sad
– அந்த தோற்றம் முற்றிலும் ஐ. நா.

Sometimes all I think about is you
– சில நேரங்களில் நான் நினைப்பது எல்லாம் நீங்கள் தான்
Late nights in the middle of June
– ஜூன் மாதத்தின் நடுப்பகுதியில் தாமதமான இரவுகள்
Heat waves been faking me out
– வெப்ப அலைகள் என்னை போலித்தனமாக
Heat waves been faking me out
– வெப்ப அலைகள் என்னை போலித்தனமாக

Sometimes all I think about is you
– சில நேரங்களில் நான் நினைப்பது எல்லாம் நீங்கள் தான்
Late nights in the middle of June
– ஜூன் மாதத்தின் நடுப்பகுதியில் தாமதமான இரவுகள்
Heat waves been faking me out
– வெப்ப அலைகள் என்னை போலித்தனமாக
Can’t make you happier now
– இப்போது உங்களை மகிழ்ச்சியாக மாற்ற முடியாது

Sometimes all I think about is you
– சில நேரங்களில் நான் நினைப்பது எல்லாம் நீங்கள் தான்
Late nights in the middle of June
– ஜூன் மாதத்தின் நடுப்பகுதியில் தாமதமான இரவுகள்
Heat waves been faking me out
– வெப்ப அலைகள் என்னை போலித்தனமாக
Can’t make you happier now
– இப்போது உங்களை மகிழ்ச்சியாக மாற்ற முடியாது

Road shimmer wiggling the vision
– பார்வையை அசைக்கும் சாலை பளபளப்பு
Heat, heat waves, I’m swimming in a mirror
– வெப்பம், வெப்ப அலைகள், நான் ஒரு கண்ணாடியில் நீந்துகிறேன்
Road shimmer wiggling the vision
– பார்வையை அசைக்கும் சாலை பளபளப்பு
Heat, heat waves, I’m swimming in a mirror
– வெப்பம், வெப்ப அலைகள், நான் ஒரு கண்ணாடியில் நீந்துகிறேன்


Glass Animals

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: