Gunna – let that sink in தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Who that dropped again? Who that dropped again?
– மீண்டும் கைவிட்டது யார்? மீண்டும் கைவிட்டது யார்?
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– அவர்கள் ஆடை அணியும் விதத்தில் நீங்கள் சொல்லலாம், நான் சமீபத்திய போக்கு
Don’t let that go over your head, let it sink in (Run that back, Turbo)
– அது உங்கள் தலைக்கு மேல் செல்ல வேண்டாம், அது மூழ்கட்டும் (அதை மீண்டும் இயக்கவும், டர்போ)
Have ’em chop your dread, let that sink in
– உங்கள் அச்சத்தை வெட்டுங்கள், அது மூழ்கட்டும்

Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– அந்த லம்போர்கினியை, இரண்டு இருக்கைகள் கொண்ட, நான் இழுப்பதைப் போல (இழுத்தல்)சவுக்கை
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– நான் அவளது கூச்சியில் சில புச்சியை வைக்க முடியும், ஆமாம், நான் மோசமானவன் (மோசமானவன்)
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– எனது தொழில் முழுவதும் நான் அவர்களுக்கு அன்பைக் கொடுத்து வருகிறேன், இந்த ஆண்டு, நான் டாக்ஸின் ‘(இந்த ஆண்டு, நான் டாக்ஸின்’)

Don’t let that go over your head, let it sink in
– அது உங்கள் தலைக்கு மேல் செல்ல வேண்டாம், அது மூழ்கட்டும்
Have ’em chop your dread, let that sink in
– உங்கள் அச்சத்தை வெட்டுங்கள், அது மூழ்கட்டும்
Ten million on a check, all I need is a pen
– ஒரு காசோலையில் பத்து மில்லியன், எனக்கு தேவையானது ஒரு பேனா மட்டுமே
Nigga, I barely get rest and my patience thin
– நிக்கா, எனக்கு ஓய்வு கிடைக்காது, என் பொறுமை மெல்லியதாக இருக்கும்
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– அவர்கள் ஆடை அணியும் விதத்தில் நீங்கள் சொல்லலாம், நான் சமீபத்திய போக்கு
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– அவள் முகத்தில் அழகாக இருந்தால் எனக்கு கவலையில்லை, அந்த மலம் அவளை ஒரு பத்து ஆக்காது
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– நீங்கள் விசுவாசத்தை கட்டியெழுப்பியபோது, உங்கள் மலம் உடைக்கவோ வளைக்கவோ இல்லை

Know this shit be fake, you still gon’ take a chance (Take a chance)
– இந்த மலம் போலியாக இருப்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள், நீங்கள் இன்னும் கோன் ‘ ஒரு வாய்ப்பைப் பெறுங்கள் (ஒரு வாய்ப்பைப் பெறுங்கள்)
Bet they let me cook with the pots and pans (Pots and pans)
– பந்தயம் அவர்கள் என்னை பானைகள் மற்றும் பானைகளுடன் சமைக்க அனுமதிக்கிறார்கள் (பானைகள் மற்றும் பானைகள்)
Comin’ in second quarter, I’m ’bout to hit the gas (Skrrt)
– ‘இரண்டாவது காலாண்டில் வருகிறேன், நான்’ எரிவாயு அடிக்க போட் (Skrrt)
I’ve been keepin’ shit cordial, I be ’bout to crash (‘Bout to crash)
– I’ ve be keepin ‘shit cordial, I be’ bout to crash (’bout to crash)
Twenty-four inch Forgis on a black sedan (Yeah)
– ஒரு கருப்பு செடானில் இருபத்தி நான்கு அங்குல ஃபோர்கிஸ் (ஆமாம்)
From shoppin’ on Mr. Porter, now I go shop in France (Go shop in France)
– போர்ட்டர், இப்போது நான் பிரான்சில் கடைக்குச் செல்கிறேன் (பிரான்சில் கடைக்குச் செல்லுங்கள்)
One-of-one jeans from Gucci, these ain’t Dapper Dan (Nah)
– குஸ்ஸியிலிருந்து ஒன்-ஆஃப்-ஒன் ஜீன்ஸ், இவை டாப்பர் டான் அல்ல (நா)
Bet these niggas be goofy, I got a master plan
– இந்த நிக்காக்கள் முட்டாள்தனமாக இருக்க வேண்டும் என்று பந்தயம் கட்டவும், எனக்கு ஒரு மாஸ்டர் பிளான் கிடைத்தது
Got my feet kicked up, I’m kicking like Jackie Chan (Wah)
– என் கால்களை உதைத்தேன், நான் ஜாக்கி சான் (வா)போல உதைக்கிறேன்
Fifteen hundred or nothing, I got a pack from Rance
– பதினைந்து நூறு அல்லது ஒன்றுமில்லை, எனக்கு ரான்ஸிலிருந்து ஒரு பேக் கிடைத்தது
Connects ‘cross the border that I can call on hand (Call on hand)
– Connects ‘ cross the border that I can call on hand (கையில் அழைப்பு)

Don’t let that go over your head, let it sink in (Sink in)
– அது உங்கள் தலைக்கு மேல் செல்ல வேண்டாம், அது மூழ்கட்டும் (மூழ்கட்டும்)
Have ’em chop your dread, let that sink in (Sink in)
– Have ‘ em chop your dread, let that sink in (மூழ்கட்டும்)
Ten million on a check, all I need is a pen (Yeah)
– ஒரு காசோலையில் பத்து மில்லியன், எனக்கு தேவையானது ஒரு பேனா (ஆமாம்)
Nigga, I barely get rest, and my patience thin
– நிக்கா, எனக்கு ஓய்வு கிடைக்காது, என் பொறுமை மெல்லியதாக இருக்கும்
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– அவர்கள் ஆடை அணியும் விதத்தில் நீங்கள் சொல்லலாம், நான் சமீபத்திய போக்கு
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– அவள் முகத்தில் அழகாக இருந்தால் எனக்கு கவலையில்லை, அந்த மலம் அவளை ஒரு பத்து ஆக்காது
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– நீங்கள் விசுவாசத்தை கட்டியெழுப்பியபோது, உங்கள் மலம் உடைக்கவோ வளைக்கவோ இல்லை

Live my life like a movie, how I do it? You can imagine
– என் வாழ்க்கையை ஒரு திரைப்படத்தைப் போல வாழ்க, நான் அதை எப்படி செய்வது? நீங்கள் கற்பனை செய்யலாம்
I spent trip this winter in the jacuzzi, in the cabins (Cabins)
– இந்த குளிர்காலத்தில் நான் ஜக்குஸியில், கேபின்களில் (கேபின்கள்)பயணம் செய்தேன்
Bought me a brand-new mink, it’s made by Louis, screamin’ fashion (Made by Louis, screamin’ fashion)
– எனக்கு ஒரு புத்தம் புதிய மிங்க் வாங்கியது, இது லூயிஸ் தயாரித்தது, ஸ்க்ரீமின் ஃபேஷன் (லூயிஸ் தயாரித்தது, ஸ்க்ரீமின் ஃபேஷன்)
Forgiatos, these ain’t Davins (Nah)
– Forgiatos, these is not Davins (நா)
Pullin’ off in a Spyder with the top off, I like that one (That one)
– மேலே ஒரு ஸ்பைடரில் இழுக்கிறேன், நான் அந்த ஒன்றை விரும்புகிறேன் (அந்த ஒன்று)
Back on choosin’ to cypher, ’bout that paper, I’m gon’ tax ’em
– மீண்டும் choosin’ க்கு சைபர், ‘அந்த காகித போட், நான் கோன்’ வரி ‘ எம்
Care if you niggas don’t like it, you gon’ face me, I’m the last one
– உங்களுக்கு நிகாஸ் பிடிக்கவில்லை என்றால் கவனியுங்கள், நீங்கள் கோன்’ என்னை எதிர்கொள்கிறீர்கள், நான் கடைசியாக இருக்கிறேன்

Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– அந்த லம்போர்கினியை, இரண்டு இருக்கைகள் கொண்ட, நான் இழுப்பதைப் போல (இழுத்தல்)சவுக்கை
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– நான் அவளது கூச்சியில் சில புச்சியை வைக்க முடியும், ஆமாம், நான் மோசமானவன் (மோசமானவன்)
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– எனது தொழில் முழுவதும் நான் அவர்களுக்கு அன்பைக் கொடுத்து வருகிறேன், இந்த ஆண்டு, நான் டாக்ஸின் ‘(இந்த ஆண்டு, நான் டாக்ஸின்’)

Don’t let that go over your head, let it sink in
– அது உங்கள் தலைக்கு மேல் செல்ல வேண்டாம், அது மூழ்கட்டும்
Have ’em chop your dread, let that sink in
– உங்கள் அச்சத்தை வெட்டுங்கள், அது மூழ்கட்டும்
Ten million on a check, all I need is a pen
– ஒரு காசோலையில் பத்து மில்லியன், எனக்கு தேவையானது ஒரு பேனா மட்டுமே


Gunna

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: