Macklemore & Ryan Lewis – Can’t Hold Us (feat. Ray Dalton) தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Ay, ay, ay
– அய், அய், அய்
Good to see you
– உங்களைப் பார்ப்பது நல்லது
Come on in, let’s go
– உள்ளே வா, போகலாம்
Yeah, let’s go, hahaha
– ஆமாம், போகலாம், ஹாஹாஹா
Alright, alright, okay, uh
– சரி, சரி, சரி, இம்
Alright, okay, alright, okay
– சரி, சரி, சரி, சரி

Return of the Mack
– மாக் திரும்ப
Get ’em, what it is, what it does, what it is, what it isn’t
– அவற்றைப் பெறுங்கள், அது என்ன, அது என்ன செய்கிறது, அது என்ன, அது என்ன இல்லை
Lookin’ for a better way to get up out of bed
– படுக்கையில் இருந்து எழுந்திருக்க ஒரு சிறந்த வழியைத் தேடுங்கள்
Instead of gettin’ on the Internet and checkin’ on who hit me, get up
– இணையத்தில் கெட்டினுக்குப் பதிலாக, யார் என்னைத் தாக்கினார்கள் என்று செக் ‘ செய்வதற்குப் பதிலாக, எழுந்திருங்கள்
Thrift-shop, pimp strut walkin’
– சிக்கன-கடை, பிம்ப் ஸ்ட்ரட் வாக்கின்’
Little bit of humble, little bit of cautious
– கொஞ்சம் தாழ்மையான, கொஞ்சம் எச்சரிக்கையான
Somewhere between like Rocky and Cosby
– ராக்கி மற்றும் காஸ்பி போன்ற எங்கோ
Sweater game, nope, nope, y’all can’t copy, yup
– ஸ்வெட்டர் விளையாட்டு, nope, nope, y ‘all can’ t copy, yup

Bad, moonwalkin’, and this here is our party
– மோசமான, மூன்வாக்கின், இது இங்கே எங்கள் கட்சி
My posse’s been on Broadway
– என் போஸ் பிராட்வேயில் உள்ளது
And we did it our way
– நாங்கள் அதை எங்கள் வழியில் செய்தோம்
Grown music, I shed my skin and put my bones
– வளர்ந்த இசை, நான் என் தோலை சிந்தி எலும்புகளை வைத்தேன்
Into everything I record to it and yet I’m on
– எல்லாவற்றிலும் நான் அதை பதிவு செய்கிறேன், இன்னும் நான் இருக்கிறேன்

Let that stage light go and shine on down
– அந்த மேடை ஒளி கீழே சென்று பிரகாசிக்கட்டும்
Got that Bob Barker suit game and Plinko in my style
– அந்த பாப் பார்கர் சூட் விளையாட்டு மற்றும் பிளிங்கோ என் பாணியில் கிடைத்தது
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
– பணம், என் கைவினை தங்க மற்றும் அந்த பவுண்டுகள் சுற்றி ஒட்டிக்கொள்கின்றன
But I do that to pass the torch and put on for my town
– ஆனால் ஜோதியை தரிசித்து என் ஊருக்கு போட வேண்டும் என்று செய்கிறேன்

Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustlin’
– என்னை நம்புங்கள், என் I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T-shit, hustlin’
Chasing dreams since I was 14, with the four-track bussin’
– நான் 14 வயதிலிருந்தே கனவுகளைத் துரத்துகிறேன், நான்கு தடங்கள் கொண்ட பஸ்ஸின்’
Halfway cross that city with the back, pack, fat, cat, crushin’
– பின்புறம், பேக், கொழுப்பு, பூனை, க்ரஷின்’உடன் அந்த நகரத்தை பாதியிலேயே கடக்கவும்
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Labels out here, now, they can’ t tell me nothin ‘ (ஏய், ஏய், ஏய்)
We give that to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– நாங்கள் அதை மக்களுக்குக் கொடுக்கிறோம், நாடு முழுவதும் பரப்புகிறோம் (ஏய், ஏய், ஓ)
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Labels out here, now, they can’ t tell me nothin ‘ (ஏய், ஏய், ஏய்)
We give it to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– நாங்கள் அதை மக்களுக்குக் கொடுக்கிறோம், நாடு முழுவதும் பரப்புகிறோம் (ஏய், ஏய், ஓ)

Can we go back? This is the moment
– நாம் திரும்பிச் செல்லலாமா? இதுதான் தருணம்
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– இன்றிரவு இரவு, அது முடிந்த வரை நாங்கள் போராடுவோம்
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– எனவே உச்சவரம்பு நம்மைப் பிடிக்க முடியாது என்பது போல நாங்கள் கைகளை மேலே வைக்கிறோம்
Like the ceiling can’t hold us
– உச்சவரம்பு நம்மைப் பிடிக்க முடியாது போல
Can we go back? This is the moment
– நாம் திரும்பிச் செல்லலாமா? இதுதான் தருணம்
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– இன்றிரவு இரவு, அது முடிந்த வரை நாங்கள் போராடுவோம்
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– எனவே உச்சவரம்பு நம்மைப் பிடிக்க முடியாது என்பது போல நாங்கள் கைகளை மேலே வைக்கிறோம்
Like the ceiling can’t hold us
– உச்சவரம்பு நம்மைப் பிடிக்க முடியாது போல

Now, can I kick it? Thank you
– இப்போது, நான் அதை உதைக்கலாமா? நன்றி
Yeah, I’m so damn grateful
– ஆமாம், நான் மிகவும் நன்றியுள்ளவனாக இருக்கிறேன்
I grew up really wanting gold fronts
– நான் உண்மையில் தங்க முனைகளை விரும்பி வளர்ந்தேன்
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
– ஆனால் வு-டாங் உங்களை வளர்த்தபோது நீங்கள் பெறுவது இதுதான்
Y’all can’t stop me
– யு ‘ ஆல் என்னைத் தடுக்க முடியாது
Go hard like I got an 808 in my heart beat
– என் இதய துடிப்பில் 808 கிடைத்ததைப் போல கடினமாகச் செல்லுங்கள்
And I’m eating at the beat like you gave a little speed
– நீ கொஞ்சம் வேகம் கொடுத்தது போல துடிப்பில் சாப்பிடுகிறேன்
To a great white shark on Shark Week, raw
– சுறா வாரத்தில் ஒரு பெரிய வெள்ளை சுறாவுக்கு, மூல

Time to go off, I’m gone
– போக நேரம், நான் போய்விட்டேன்
Deuces, goodbye, I’ve got a world to see
– டியூஸ், குட்பை, நான் பார்க்க ஒரு உலகம் கிடைத்துவிட்டது
And my girl, she wanna see Rome
– என் பெண், அவள் ரோம் பார்க்க வேண்டும்
Caesar’ll make you a believer
– சீசர் உங்களை ஒரு விசுவாசியாக மாற்றுவார்
Nah, I never ever did it for a throne
– நா, நான் ஒரு சிம்மாசனத்திற்காக அதை ஒருபோதும் செய்யவில்லை
That validation comes from giving it back to the people
– அந்த சரிபார்ப்பு அதை மீண்டும் மக்களுக்கு வழங்குவதிலிருந்து வருகிறது
Now, sing this song, and it goes like
– இப்போது, இந்த பாடலைப் பாடுங்கள், அது அப்படியே செல்கிறது

Raise those hands, this is our party (Hey, hey, hey)
– அந்த கைகளை உயர்த்துங்கள், இது எங்கள் கட்சி (ஏய், ஏய், ஏய்)
We came here to live life like nobody was watching (Hey, hey, hey, oh)
– யாரும் பார்க்காதது போல வாழ்க்கையை வாழ நாங்கள் இங்கு வந்தோம் (ஏய், ஏய், ஓ)
I got my city right behind me, if I fall, they got me (Hey, hey, hey)
– நான் என் நகரத்தை எனக்குப் பின்னால் பெற்றேன், நான் விழுந்தால், அவர்கள் என்னைப் பெற்றார்கள் (ஏய், ஏய், ஏய்)
Learn from that failure gain humility (Hey, hey, hey)
– அந்த தோல்வியிலிருந்து கற்றுக்கொள்ளுங்கள் பணிவு பெறுங்கள் (ஏய், ஏய், ஏய்)
And then we keep marching, I said
– பின்னர் நாங்கள் அணிவகுத்துச் செல்கிறோம், நான் சொன்னேன்

Can we go back? This is the moment
– நாம் திரும்பிச் செல்லலாமா? இதுதான் தருணம்
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– இன்றிரவு இரவு, அது முடிந்த வரை நாங்கள் போராடுவோம்
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– எனவே உச்சவரம்பு நம்மைப் பிடிக்க முடியாது என்பது போல நாங்கள் கைகளை மேலே வைக்கிறோம்
Like the ceiling can’t hold us
– உச்சவரம்பு நம்மைப் பிடிக்க முடியாது போல
Can we go back? This is the moment
– நாம் திரும்பிச் செல்லலாமா? இதுதான் தருணம்
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– இன்றிரவு இரவு, அது முடிந்த வரை நாங்கள் போராடுவோம்
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– எனவே உச்சவரம்பு நம்மைப் பிடிக்க முடியாது என்பது போல நாங்கள் கைகளை மேலே வைக்கிறோம்
Like the ceiling can’t hold us
– உச்சவரம்பு நம்மைப் பிடிக்க முடியாது போல

And so we put our hands up
– அதனால் நாங்கள் எங்கள் கைகளை மேலே வைத்தோம்

And so we put our hands up
– அதனால் நாங்கள் எங்கள் கைகளை மேலே வைத்தோம்
Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
– ஓ-ஓ-ஓ-ஓ-ஓ-ஓ
Whoa-oh-oh-oh, let’s go
– ஓ-ஓ-ஓ – ஓ, போகலாம்

Na, na, na, na, na, na-na, na
– நா, நா, நா, நா, நா, நா-நா, நா
Hey (And all my people say)
– ஏய் (என் மக்கள் அனைவரும் சொல்கிறார்கள்)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– நா, நா, நா, நா, நா, நா-நா, நா
Hey (And all my people say)
– ஏய் (என் மக்கள் அனைவரும் சொல்கிறார்கள்)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– நா, நா, நா, நா, நா, நா-நா, நா
Oh-oh-oh-oh, and all my people say
– ஓ-ஓ-ஓ-ஓ, என் மக்கள் அனைவரும் சொல்கிறார்கள்
Na, na, na, na, na, na-na, na
– நா, நா, நா, நா, நா, நா-நா, நா
Mack-le-e-e-e-e-more
– Mack-le-e-e-e-e-மேலும்

Can we go back? This is the moment
– நாம் திரும்பிச் செல்லலாமா? இதுதான் தருணம்
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– இன்றிரவு இரவு, அது முடிந்த வரை நாங்கள் போராடுவோம்
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– எனவே உச்சவரம்பு நம்மைப் பிடிக்க முடியாது என்பது போல நாங்கள் கைகளை மேலே வைக்கிறோம்
Like the ceiling can’t hold us
– உச்சவரம்பு நம்மைப் பிடிக்க முடியாது போல
Can we go back? This is the moment
– நாம் திரும்பிச் செல்லலாமா? இதுதான் தருணம்
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– இன்றிரவு இரவு, அது முடிந்த வரை நாங்கள் போராடுவோம்
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– எனவே உச்சவரம்பு நம்மைப் பிடிக்க முடியாது என்பது போல நாங்கள் கைகளை மேலே வைக்கிறோம்
Like the ceiling can’t hold us
– உச்சவரம்பு நம்மைப் பிடிக்க முடியாது போல


Macklemore

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: