Paloma Faith – Only Love Can Hurt Like This தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

I tell myself you don’t mean a thing
– நீங்கள் ஒரு விஷயத்தை அர்த்தப்படுத்த வேண்டாம் என்று நானே சொல்கிறேன்
And what we got, got no hold on me
– எங்களுக்கு என்ன கிடைத்தது, எனக்கு எந்த பிடியும் கிடைக்கவில்லை
But when you’re not there, I just crumble
– ஆனால் நீங்கள் இல்லாதபோது, நான் நொறுங்குகிறேன்
I tell myself I don’t care that much
– நான் அவ்வளவு கவலைப்படவில்லை என்று நானே சொல்கிறேன்
But I feel like I die ’til I feel your touch
– ஆனால் நான் இறப்பது போல் உணர்கிறேன் ‘டில் ஐ ஃபீல் யுவர் டச்

Only love
– காதல் மட்டுமே
Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்
Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்
Must have been a deadly kiss
– ஒரு கொடிய முத்தமாக இருந்திருக்க வேண்டும்
Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்

Say I wouldn’t care if you walked away
– நீங்கள் விலகிச் சென்றால் எனக்கு கவலையில்லை என்று சொல்லுங்கள்
But every time you’re there, I’m begging you to stay
– ஆனால் ஒவ்வொரு முறையும் நீங்கள் அங்கு இருக்கும்போது, நான் உங்களிடம் தங்கும்படி கெஞ்சுகிறேன்
When you come close, I just tremble
– நீ அருகில் வரும்போது, நான் நடுங்குகிறேன்
And every time, every time you go
– ஒவ்வொரு முறையும், ஒவ்வொரு முறையும் நீங்கள் செல்கிறீர்கள்
It’s like a knife that cuts right through my soul
– இது என் ஆத்மாவின் வழியாக வெட்டும் கத்தி போன்றது

Only love
– காதல் மட்டுமே
Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்
Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்
Must have been a deadly kiss
– ஒரு கொடிய முத்தமாக இருந்திருக்க வேண்டும்
Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்
Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்
Your kisses burn into my skin
– உன் முத்தங்கள் என் தோலில் எரிகின்றன
Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்

But if the sweetest pain
– ஆனால் இனிமையான வலி என்றால்
Burning hot through my veins
– என் நரம்புகள் வழியாக சூடாக எரியும்
Love is torture
– காதல் சித்திரவதை
Makes me more sure
– என்னை மேலும் உறுதியாக்குகிறது
Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்

Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்
Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்
Must have been a deadly kiss
– ஒரு கொடிய முத்தமாக இருந்திருக்க வேண்டும்
Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்
Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்
Your kisses burn into my skin
– உன் முத்தங்கள் என் தோலில் எரிகின்றன
Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்

(Only love can hurt like this)
– (அன்பால் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்)
Only love can hurt like this
– காதல் மட்டுமே இப்படி காயப்படுத்த முடியும்
(Only love can hurt)
– (காதல் மட்டுமே காயப்படுத்த முடியும்)

Save me
– என்னை காப்பாற்றுங்கள்
Save me
– என்னை காப்பாற்றுங்கள்
Only love, only love
– அன்பு மட்டுமே, அன்பு மட்டுமே
‘Cause only love can hurt this
– ‘காரணம் காதல் மட்டுமே இதை காயப்படுத்த முடியும்
And it must have been a deadly kiss
– அது ஒரு கொடிய முத்தமாக இருந்திருக்க வேண்டும்


Paloma Faith

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: