வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Me enamoro del mundo
– நான் உலகத்தை காதலிக்கிறேன்
Es que a mí todas me quieren
– அவர்கள் அனைவரும் என்னை நேசிக்கிறார்களா
Pero yo te quiero a ti
– ஆனால் நான் உன்னை விரும்புகிறேன்
Ay, mira
– ஓ, பார்.
Lo bueno de estar solo
– தனியாக இருப்பதைப் பற்றிய நல்ல விஷயம்
Es que puede’ hacer de todo
– அவரால் ‘ எல்லாவற்றையும் செய்ய முடியுமா
Y nadie nada te puede decir
– யாரும் உங்களுக்கு எதுவும் சொல்ல முடியாது
Ay, no, no, no e’ mentira
– ஓ, இல்லை, இல்லை, இல்லை, ஒரு பொய் இல்லை.
Los problema’ a mí me llueven
– பிரச்சினைகள் ‘ அவர்கள் என் மீது மழை பெய்யும்
Por envolver a mil mujere’
– ஆயிரம் பெண்களை மடக்குவதற்கு’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– ஓ, எவ்வளவு கடினம், என்னால் தீர்மானிக்க முடியாது
No, no, no, ya salí
– இல்லை, இல்லை, இல்லை, நான் வெளியே இருக்கிறேன்.
Yo ya salí, no llegué, me quedé toda la noche
– நான் ஏற்கனவே வெளியேறினேன், நான் வரவில்லை, இரவு முழுவதும் தங்கியிருந்தேன்
Con los cristale’ abajo, humo sale de mi coche
– ஜன்னல்கள் கீழே, என் காரில் இருந்து புகை வெளியே வருகிறது
Ese que hace que el botón de tu mahón se desabroche
– உங்கள் சட்டையில் உள்ள பொத்தானை அவிழ்க்க வைக்கும் ஒன்று
¿Tú ‘tá loca por subir? Pues dale, vente, yo te llevo
– மேலே செல்வதற்கு உங்களுக்கு பைத்தியமா? சரி, வா, வா, நான் உன்னை அழைத்துச் செல்வேன்
A que te pego, mis manía’, te las pego
– அதற்கு நான் உன்னை அடித்தேன், என் பித்து’, நான் உன்னை அடித்தேன்
No he toca’o mi cama, vente conmigo pa’l vuelo
– நான் என் படுக்கையைத் தொடவில்லை, விமானத்திற்கு என்னுடன் வாருங்கள்
Aprovéchame hoy, no te prometo nada luego
– இன்று என்னைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளுங்கள், பின்னர் நான் உங்களுக்கு எதுவும் உறுதியளிக்க மாட்டேன்
Tiene’ que compartir, deja los celo’
– அவர் ‘பகிர்ந்து கொள்ள வேண்டும், வைராக்கியத்தை நிறுத்துங்கள்’
Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– ஓ-ஓ-ஓ, குழந்தை அவள் என்னை எப்படிப் பார்க்கிறாள் (ஈ, நீ ‘ இங்கே என்னுடன்)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– இது என்னைப் பெறுகிறது, அது என்னைப் பெறுகிறது, அது எனக்கு நல்லது, பெல்லாக்கோ
Ella e’ una bandida
– அவள் ஒரு கொள்ளைக்காரன்
Y esas son las que me ponen
– அந்த என்னை வைத்து தான்
Ay, mira
– ஓ, பார்.
Lo bueno de estar solo
– தனியாக இருப்பதைப் பற்றிய நல்ல விஷயம்
Es que puede’ hacer de todo
– அவரால் ‘ எல்லாவற்றையும் செய்ய முடியுமா
Y nadie nada te puede decir
– யாரும் உங்களுக்கு எதுவும் சொல்ல முடியாது
Ay, no, no, no e’ mentira
– ஓ, இல்லை, இல்லை, இல்லை, ஒரு பொய் இல்லை.
Los problema’ a mí me llueven
– பிரச்சினைகள் ‘ அவர்கள் என் மீது மழை பெய்யும்
Por envolver a mil mujere’
– ஆயிரம் பெண்களை மடக்குவதற்கு’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– ஓ, எவ்வளவு கடினம், என்னால் தீர்மானிக்க முடியாது
No, no, no, estoy rebelde (Ah)
– இல்லை, இல்லை, இல்லை, நான் கலகக்காரன் (ஆ)
No te enamore’, te las vo’a pegar (Te lo dije)
– காதலிக்காதீர்கள்’, நான் அவர்களை அடிப்பேன் (நான் உங்களிடம் சொன்னேன்)
No te enamore’, te las vo’a pegar
– காதலிக்காதே’, நான் அவர்களை அடிப்பேன்
No tengo flore’ (No hay), te las vo’a pegar
– என்னிடம் ஒரு பூ இல்லை (எதுவும் இல்லை), நான் அவற்றை உங்களிடம் ஒட்டிக்கொள்வேன்
Tú ‘tá loca, tú ‘tá lo, pues, dale, vente
– நீங்கள் பைத்தியம், நீங்கள் பைத்தியம், எனவே, வாருங்கள், வாருங்கள்
Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– ஓ-ஓ-ஓ, குழந்தை அவள் என்னை எப்படிப் பார்க்கிறாள் (ஈ, நீ ‘ இங்கே என்னுடன்)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– இது என்னைப் பெறுகிறது, அது என்னைப் பெறுகிறது, அது எனக்கு நல்லது, பெல்லாக்கோ
Ella e’ una bandida
– அவள் ஒரு கொள்ளைக்காரன்
Y esas son las que me ponen, ponen
– அந்த என்னை வைத்து தான், வைத்து
Y esas son las que me ponen, ponen
– அந்த என்னை வைத்து தான், வைத்து
Oh, let’s go, everybody
– ஓ, எல்லோரும் போகலாம்
Bye bye
– பை பை
