RUMI (HUNTR/X) – Free தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

I tried to hide but something broke
– நான் மறைக்க முயற்சித்தேன், ஆனால் ஏதோ உடைந்தது
I tried to sing, couldn’t hit the notes
– நான் பாட முயற்சித்தேன், குறிப்புகளை அடிக்க முடியவில்லை
The words kept catching in my throat
– வார்த்தைகள் என் தொண்டையில் பிடித்துக் கொண்டே இருந்தன
I tried to smile, I was suffocating though
– நான் சிரிக்க முயன்றேன், நான் மூச்சுத் திணறல் என்றாலும்
But here with you, I can finally breathe
– ஆனால் இங்கே உங்களுடன், நான் இறுதியாக சுவாசிக்க முடியும்
You say you’re no good, but you’re good for me
– நீங்கள் நல்லவர் இல்லை என்று சொல்கிறீர்கள், ஆனால் நீங்கள் எனக்கு நல்லது
I’ve been hoping to change, now I know we can change
– நான் மாற வேண்டும் என்று நம்புகிறேன், இப்போது நாம் மாற முடியும் என்று எனக்குத் தெரியும்
But I won’t if you’re not by my side
– ஆனால் நீங்கள் என் பக்கத்தில் இல்லாவிட்டால் நான் மாட்டேன்

Why does it feel right every time I let you in?
– நான் உன்னை உள்ளே அனுமதிக்கும் ஒவ்வொரு முறையும் அது ஏன் சரியாக உணர்கிறது?
Why does it feel like I can tell you anything?
– நான் உங்களுக்கு எதையும் சொல்ல முடியும் என்று ஏன் உணர்கிறேன்?
All the secrets that keep me in chains and
– என்னை சங்கிலிகளில் வைத்திருக்கும் அனைத்து ரகசியங்களும் மற்றும்
All the damage that might make me dangerous
– என்னை ஆபத்தானதாக மாற்றக்கூடிய அனைத்து சேதங்களும்
You got a dark side, guess you’re not the only one
– உங்களுக்கு ஒரு இருண்ட பக்கம் கிடைத்தது, நீங்கள் மட்டும் இல்லை என்று நினைக்கிறேன்
What if we both tried fighting what we’re running from?
– நாங்கள் இருவரும் ஓடுவதை எதிர்த்துப் போராட முயற்சித்தால் என்ன செய்வது?
We can’t fix it if we never face it
– நாம் அதை ஒருபோதும் எதிர்கொள்ளாவிட்டால் அதை சரிசெய்ய முடியாது
What if we find a way to escape it?
– அதிலிருந்து தப்பிக்க ஒரு வழியைக் கண்டுபிடித்தால் என்ன செய்வது?

We could be free
– நாம் சுதந்திரமாக இருக்க முடியும்
Free
– இலவசம்
We can’t fix it if we never face it
– நாம் அதை ஒருபோதும் எதிர்கொள்ளாவிட்டால் அதை சரிசெய்ய முடியாது
Let the past be the past ’til it’s weightless
– கடந்த காலம் கடந்ததாக இருக்கட்டும் ‘இது எடையற்றது வரை

Ooh, time goes by, and I lose perspective
– ஓ, நேரம் செல்கிறது, நான் முன்னோக்கை இழக்கிறேன்
Yeah, hope only hurts, so I just forget it
– ஆமாம், நம்பிக்கை மட்டுமே வலிக்கிறது, அதனால் நான் அதை மறந்துவிடுகிறேன்
But you’re breaking through all the dark in me
– ஆனால் நீங்கள் என்னுள் உள்ள அனைத்து இருட்டையும் உடைக்கிறீர்கள்
When I thought that nobody could
– யாராலும் முடியாது என்று நினைத்தபோது
And you’re waking up all these parts of me
– நீங்கள் என் இந்த பகுதிகள் அனைத்தையும் எழுப்புகிறீர்கள்
That I thought were buried for good
– நன்மைக்காக புதைக்கப்பட்டதாக நினைத்தேன் என்று

Between imposter and this monster
– வஞ்சகருக்கும் இந்த அசுரனுக்கும் இடையில்
I been lost inside my head
– என் தலைக்குள் தொலைந்து போனேன்
Ain’t no choice when all these voices
– இந்த குரல்கள் எல்லாம் இருக்கும்போது வேறு வழியில்லை
Keep me pointing towards no end
– என்னை எந்த முடிவையும் நோக்கி சுட்டிக்காட்டி வைத்திருங்கள்
It’s just easy when I’m with you
– நான் உங்களுடன் இருக்கும்போது இது எளிதானது
No one sees me the way you do
– நீங்கள் செய்யும் விதத்தில் யாரும் என்னைப் பார்க்கவில்லை
I don’t trust it, but I want to
– நான் அதை நம்பவில்லை, ஆனால் நான் விரும்புகிறேன்
I keep coming back to
– நான் மீண்டும் வருகிறேன்

Why does it feel right every time I let you in?
– நான் உன்னை உள்ளே அனுமதிக்கும் ஒவ்வொரு முறையும் அது ஏன் சரியாக உணர்கிறது?
Why does it feel like I can tell you anything?
– நான் உங்களுக்கு எதையும் சொல்ல முடியும் என்று ஏன் உணர்கிறேன்?
We can’t fix it if we never face it
– நாம் அதை ஒருபோதும் எதிர்கொள்ளாவிட்டால் அதை சரிசெய்ய முடியாது
What if we find a way to escape it?
– அதிலிருந்து தப்பிக்க ஒரு வழியைக் கண்டுபிடித்தால் என்ன செய்வது?

We could be free
– நாம் சுதந்திரமாக இருக்க முடியும்
Free
– இலவசம்
We can’t fix it if we never face it
– நாம் அதை ஒருபோதும் எதிர்கொள்ளாவிட்டால் அதை சரிசெய்ய முடியாது
Let the past be the past ’til it’s weightless
– கடந்த காலம் கடந்ததாக இருக்கட்டும் ‘இது எடையற்றது வரை

Oh, so take my hand, it’s open
– ஓ, எனவே என் கையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், அது திறந்திருக்கும்
Free, free
– இலவசம், இலவசம்
What if we heal what’s broken?
– உடைந்ததை நாம் குணப்படுத்தினால் என்ன செய்வது?
Free, free
– இலவசம், இலவசம்

I tried to hide, but something broke
– நான் மறைக்க முயற்சித்தேன், ஆனால் ஏதோ உடைந்தது
I couldn’t sing, but you give me hope
– என்னால் பாட முடியவில்லை, ஆனால் நீங்கள் எனக்கு நம்பிக்கையைத் தருகிறீர்கள்
We can’t fix it if we never face it
– நாம் அதை ஒருபோதும் எதிர்கொள்ளாவிட்டால் அதை சரிசெய்ய முடியாது
Let the past be the past ’til it’s weightless
– கடந்த காலம் கடந்ததாக இருக்கட்டும் ‘இது எடையற்றது வரை


RUMI (HUNTR/X)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: