Sleep Token – Provider தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

I wanna be a provider
– நான் ஒரு வழங்குநராக இருக்க விரும்புகிறேன்
Garner you with silk like a spider
– சிலந்தியைப் போல பட்டு உங்களைப் பெறுங்கள்
Roll or die, you bet, I’m a rider
– ரோல் அல்லது டை, நீங்கள் பந்தயம் கட்டுகிறீர்கள், நான் ஒரு சவாரி
Your outer shell, your secret insider
– உங்கள் வெளிப்புற ஷெல், உங்கள் ரகசிய உள்
I wanna be a provider
– நான் ஒரு வழங்குநராக இருக்க விரும்புகிறேன்
Your guiding hand, your final decider
– உங்கள் வழிகாட்டும் கை, உங்கள் இறுதி தீர்மானிப்பவர்
That bit of fuel to your fire, stoke your desire
– உங்கள் நெருப்பிற்கு அந்த பிட் எரிபொருள், உங்கள் விருப்பத்தைத் தூண்டுகிறது
Just let me know that you’re mine
– நீங்கள் என்னுடையவர் என்பதை எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்
I wanna be a provider
– நான் ஒரு வழங்குநராக இருக்க விரும்புகிறேன்

I wanna be a provider
– நான் ஒரு வழங்குநராக இருக்க விரும்புகிறேன்
Yeah-yeah-yeah
– ஆமாம்-ஆமாம்-ஆமாம்
I wanna be a provider
– நான் ஒரு வழங்குநராக இருக்க விரும்புகிறேன்
Yeah-yeah-yeah
– ஆமாம்-ஆமாம்-ஆமாம்

I want to delineate
– நான் வரையறுக்க விரும்புகிறேன்
That the last time we were around
– கடைசியாக நாங்கள் சுற்றி இருந்தோம்
Each other
– ஒருவருக்கொருவர்
I felt myself hesitatin’
– நானே தயங்கியதை உணர்ந்தேன்’
But I know I would not now, my lover
– ஆனால் நான் இப்போது மாட்டேன் என்று எனக்குத் தெரியும், என் காதலன்
Caught up on you, do I wanna go there?
– உன்னைப் பிடித்தது, நான் அங்கு செல்ல விரும்புகிறேனா?
Yes, I do
– ஆம், நான் செய்கிறேன்
I wanna do more than just bend the rules
– விதிகளை வளைப்பதை விட அதிகமாக நான் செய்ய விரும்புகிறேன்
‘Cause you been hittin’ my phone so hard
– ‘நீங்கள் என் தொலைபேசியை மிகவும் கடினமாக தாக்கியதால்
I found it breathin’ through a tube in the ICU
– ஐ. சி. யுவில் ஒரு குழாய் வழியாக சுவாசிப்பதைக் கண்டேன்
Yeah, I see you, the only bad body spinning eyes in the room
– ஆமாம், நான் உன்னைப் பார்க்கிறேன், அறையில் ஒரே மோசமான உடல் சுழலும் கண்கள்
The only good girl this side of the moon
– நிலவின் இந்த பக்கத்தில் ஒரே நல்ல பெண்
And you’re the only game that I like to lose
– நான் இழக்க விரும்பும் ஒரே விளையாட்டு நீ தான்

When you look at me like that, got me fallin’ right back
– நீங்கள் என்னை அப்படி பார்க்கும்போது, என்னை மீண்டும் வீழ்த்தியது
Oh, when you look at me like that, got me fallin’ right back
– ஓ, நீங்கள் என்னை அப்படி பார்க்கும்போது, என்னை மீண்டும் வீழ்த்தியது

And your fingers foxtrot on my skin
– உங்கள் விரல்கள் என் தோலில் ஃபாக்ஸ்ட்ராட்
I’m going under this time
– நான் இந்த நேரத்தில் கீழ் போகிறேன்
I can give you what you want
– நீங்கள் விரும்புவதை நான் உங்களுக்கு வழங்க முடியும்

And our bodies converse like old friends
– எங்கள் உடல்கள் பழைய நண்பர்களைப் போல உரையாடுகின்றன
Exchanging the years in silence
– வருடங்களை மௌனமாக பரிமாறி
With something unsaid on both ends
– இரு முனைகளிலும் சொல்லப்படாத ஒன்றைக் கொண்டு
Surely we know the difference
– நிச்சயமாக நாம் வித்தியாசத்தை அறிவோம்

I wanna be a provider
– நான் ஒரு வழங்குநராக இருக்க விரும்புகிறேன்
Garner you in silk like a spider
– சிலந்தியைப் போல பட்டு உன்னை கார்னர்
Roll or die, you bet, I’m a rider
– ரோல் அல்லது டை, நீங்கள் பந்தயம் கட்டுகிறீர்கள், நான் ஒரு சவாரி
Your outer shell, your secret insider
– உங்கள் வெளிப்புற ஷெல், உங்கள் ரகசிய உள்

And your fingers foxtrot on my skin
– உங்கள் விரல்கள் என் தோலில் ஃபாக்ஸ்ட்ராட்
I’m going under this time
– நான் இந்த நேரத்தில் கீழ் போகிறேன்
I can give you what you want
– நீங்கள் விரும்புவதை நான் உங்களுக்கு வழங்க முடியும்
And I told you, I can get it so right
– நான் சொன்னேன், நான் அதை மிகவும் சரியாகப் பெற முடியும்
Even in the daylight, I can give you what you want
– பகல் நேரத்தில் கூட, நீங்கள் விரும்புவதை நான் உங்களுக்கு வழங்க முடியும்

(I can give you what you want)
– (நீங்கள் விரும்புவதை நான் உங்களுக்கு வழங்க முடியும்)
(I can give you what you want)
– (நீங்கள் விரும்புவதை நான் உங்களுக்கு வழங்க முடியும்)
(I can give you what you want)
– (நீங்கள் விரும்புவதை நான் உங்களுக்கு வழங்க முடியும்)
(I can give you what—)
– (நான் உங்களுக்கு என்ன கொடுக்க முடியும்—)


Sleep Token

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: