Summer Walker – Heart Of A Woman தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Only thing that’s saving you (Oh-oh)
– உன்னைக் காப்பாற்றும் ஒரே விஷயம் (ஓ-ஓ)
Is the heart of a woman
– ஒரு பெண்ணின் இதயம்
Yeah
– ஆமாம்
Only thing that’s saving you, oh
– உன்னைக் காப்பாற்றும் ஒரே விஷயம், ஓ
Is the heart of a woman
– ஒரு பெண்ணின் இதயம்
Hey, yeah
– ஏய், ஆமாம்

Question is, why I do the things I do?
– கேள்வி என்னவென்றால், நான் செய்யும் விஷயங்களை நான் ஏன் செய்கிறேன்?
Answer I may never find, but I’ll always choose you
– பதில் நான் ஒருபோதும் கண்டுபிடிக்க முடியாது, ஆனால் நான் எப்போதும் உங்களைத் தேர்ந்தெடுப்பேன்
Wanna give up on you but, damn, I know I can’t
– இனி உன்னை விட்டுவிடு, ஆனால், அடடா, என்னால் முடியாது என்று எனக்குத் தெரியும்
I put the blame on me for giving you chance after chance
– வாய்ப்புக்குப் பிறகு உங்களுக்கு வாய்ப்பு கொடுத்ததற்காக என் மீது பழி போட்டேன்

In love with you, but can’t stand this
– உன்னை காதலிக்கிறேன், ஆனால் இதை நிற்க முடியாது
And I try to be strong
– நான் வலுவாக இருக்க முயற்சிக்கிறேன்
But how much can I take?
– ஆனால் நான் எவ்வளவு எடுக்க முடியும்?
Put your words on your life this time
– இந்த நேரத்தில் உங்கள் வாழ்க்கையில் உங்கள் வார்த்தைகளை வைக்கவும்
And I hope your ass ain’t lyin’ ‘cause
– உங்கள் கழுதை லைன் இல்லை என்று நம்புகிறேன்’ ‘காரணம்

Only thing that’s saving you (Oh-oh)
– உன்னைக் காப்பாற்றும் ஒரே விஷயம் (ஓ-ஓ)
Is the heart of a woman
– ஒரு பெண்ணின் இதயம்
Yeah, oh-yeah
– ஆமாம், ஓ-ஆமாம்
Only thing that’s saving you
– உன்னைக் காப்பாற்றும் ஒரே விஷயம்
Is the heart of a woman
– ஒரு பெண்ணின் இதயம்
Yeah-yeah
– ஆமாம்-ஆமாம்

It’s my mind and my soul versus your pride
– இது என் மனம் மற்றும் என் ஆன்மா உங்கள் பெருமைக்கு எதிராக
Nigga, check your ego ’cause I left mine at the door
– நிக்கா, உங்கள் ஈகோவைச் சரிபார்க்கவும் ‘ காரணம் நான் என்னுடையதை வாசலில் விட்டுவிட்டேன்
Just because I let it slide
– நான் அதை சரிய விடுவதால்
Drowning in all my emotions
– என் எல்லா உணர்ச்சிகளிலும் மூழ்கி
I let you slide in this ocean I’m in
– நான் இருக்கும் இந்த கடலில் உன்னை சரிய விடுகிறேன்

In love with you but can’t stand your ways
– உன்னை காதலிக்கிறேன் ஆனால் உன் வழிகளில் நிற்க முடியாது
And I try to be strong
– நான் வலுவாக இருக்க முயற்சிக்கிறேன்
But how much can I take?
– ஆனால் நான் எவ்வளவு எடுக்க முடியும்?
Put your words on your life this time
– இந்த நேரத்தில் உங்கள் வாழ்க்கையில் உங்கள் வார்த்தைகளை வைக்கவும்
And I hope your ass ain’t lyin’ ’cause
– உங்கள் கழுதை லைன் இல்லை என்று நம்புகிறேன்’ ‘காரணம்

Only thing that’s saving you (No, I can’t take it no more)
– உங்களைக் காப்பாற்றும் ஒரே விஷயம் (இல்லை, என்னால் அதை இனி எடுக்க முடியாது)
(l’m bound to walk out the door) Is the heart of a woman
– (நான் கதவை வெளியே நடக்க கட்டப்படுகிறது) ஒரு பெண்ணின் இதயம்
Oh-oh, oh-oh
– ஓ-ஓ, ஓ-ஓ
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh
– ஓ-ஓ-ஓ-ஓ, ஓ, ஓ
Only thing that’s saving you
– உன்னைக் காப்பாற்றும் ஒரே விஷயம்
Is the heart of a woman
– ஒரு பெண்ணின் இதயம்
Ah, ah
– ஆ, ஆ


Summer Walker

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: