Taylor Swift – Wood தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Daisy’s bare naked, I was distraught
– டெய்ஸி வெறும் நிர்வாணமாக, நான் கலக்கமடைந்தேன்
He loves me not
– அவர் என்னை நேசிக்கவில்லை
He loves me not
– அவர் என்னை நேசிக்கவில்லை
Penny’s unlucky, I took him back
– பென்னி துரதிர்ஷ்டவசமாக, நான் அவரை திரும்ப அழைத்துச் சென்றேன்
And then stepped on a crack
– பின்னர் ஒரு விரிசலில் இறங்கினார்
And the black cat laughed
– மற்றும் கருப்பு பூனை சிரித்தது

And, baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious (Superstitious)
– மேலும், குழந்தை, நான் கொஞ்சம் மூடநம்பிக்கை (மூடநம்பிக்கை)என்று ஒப்புக்கொள்வேன்
Fingers crossed until you put your hand on mine (Ah)
– என் மீது கை வைக்கும் வரை விரல்கள் கடந்துவிட்டன (ஆ)
Seems to be that you and me, we make our own luck
– நீங்களும் நானும் என்று தெரிகிறது, நாங்கள் எங்கள் சொந்த அதிர்ஷ்டத்தை உருவாக்குகிறோம்
A bad sign is all good, I ain’t gotta knock on wood
– ஒரு மோசமான அடையாளம் எல்லாம் நல்லது, நான் மரத்தைத் தட்ட வேண்டியதில்லை

(Ah) All of that bitchin’, wishing on a falling star
– (ஆ) அந்த பிச்சின் அனைத்தும், விழும் நட்சத்திரத்தை விரும்புகின்றன
Never did me any good, I ain’t got to knock on wood
– எனக்கு எந்த நன்மையும் செய்யவில்லை, நான் மரத்தைத் தட்ட வேண்டியதில்லை
(Ah) It’s you and me forever dancing in the dark
– (ஆ) இது நீயும் நானும் என்றென்றும் இருட்டில் நடனமாடுகிறோம்
All over me, it’s understood, I ain’t got to knock on wood
– என் மேல், அது புரிந்தது, நான் மரத்தைத் தட்ட வேண்டியதில்லை

Forgive me, it sounds cocky
– என்னை மன்னியுங்கள், அது சேவல் போல் தெரிகிறது
He ah-matized me and opened my eyes
– அவர் என்னை ஆ-மாட்டி என் கண்களைத் திறந்தார்
Redwood tree, it ain’t hard to see
– ரெட்வுட் மரம், அதைப் பார்ப்பது கடினம் அல்ல
His love was the key that opened my thighs
– அவன் காதல் என் தொடைகளை திறக்கும் திறவுகோல்

Girls, I don’t need to catch the bouquet, mm
– பெண்கள், நான் பூச்செண்டு பிடிக்க தேவையில்லை, எம். எம்.
To know a hard rock is on the way
– ஒரு கடினமான பாறை வழியில் இருப்பதை அறிய

And, baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious (Superstitious)
– மேலும், குழந்தை, நான் கொஞ்சம் மூடநம்பிக்கை (மூடநம்பிக்கை)என்று ஒப்புக்கொள்வேன்
The curse on me was broken by your magic wand (Ah)
– உன் மந்திரக்கோலால் என் மீது சாபம் உடைந்தது (ஆ)
Seems to be that you and me, we make our own luck
– நீங்களும் நானும் என்று தெரிகிறது, நாங்கள் எங்கள் சொந்த அதிர்ஷ்டத்தை உருவாக்குகிறோம்
New Heights (New Heights) of manhood (Manhood), I ain’t gotta knock on wood
– ஆண்மையின் (Manhood) புதிய உயரங்கள் (New Heights), நான் மரத்தைத் தட்டவில்லை

(Ah) All of that bitchin’, wishing on a falling star
– (ஆ) அந்த பிச்சின் அனைத்தும், விழும் நட்சத்திரத்தை விரும்புகின்றன
Never did me any good, I ain’t got to knock on wood
– எனக்கு எந்த நன்மையும் செய்யவில்லை, நான் மரத்தைத் தட்ட வேண்டியதில்லை
(Ah) It’s you and me forever dancing in the dark
– (ஆ) இது நீயும் நானும் என்றென்றும் இருட்டில் நடனமாடுகிறோம்
All over me, it’s understood, I ain’t got to knock on wood
– என் மேல், அது புரிந்தது, நான் மரத்தைத் தட்ட வேண்டியதில்லை

Forgive me, it sounds cocky
– என்னை மன்னியுங்கள், அது சேவல் போல் தெரிகிறது
He ah-matized me and opened my eyes
– அவர் என்னை ஆ-மாட்டி என் கண்களைத் திறந்தார்
Redwood tree, it ain’t hard to see
– ரெட்வுட் மரம், அதைப் பார்ப்பது கடினம் அல்ல
His love was the key that opened my thighs
– அவன் காதல் என் தொடைகளை திறக்கும் திறவுகோல்
Forgive me, it sounds cocky
– என்னை மன்னியுங்கள், அது சேவல் போல் தெரிகிறது
He ah-matized me and opened my eyes
– அவர் என்னை ஆ-மாட்டி என் கண்களைத் திறந்தார்
Redwood tree, it ain’t hard to see
– ரெட்வுட் மரம், அதைப் பார்ப்பது கடினம் அல்ல
His love was the key that opened my thighs
– அவன் காதல் என் தொடைகளை திறக்கும் திறவுகோல்


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: