வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
When the happy heart is smiling (When the demon heart is crying)
– மகிழ்ச்சியான இதயம் புன்னகைக்கும்போது (பேய் இதயம் அழும்போது)
And the Sun is shining bright (And the blood is gushing bright)
– சூரியன் பிரகாசமாக பிரகாசிக்கிறது (மற்றும் இரத்தம் பிரகாசமாக இருக்கிறது)
Raise up your hat for a funny sight (Raise up your bat for the burning fight)
– ஒரு வேடிக்கையான பார்வைக்கு உங்கள் தொப்பியை உயர்த்துங்கள் (எரியும் சண்டைக்கு உங்கள் மட்டையை உயர்த்துங்கள்)
When your cat is slowly sighing (When your hope is slowly dying)
– உங்கள் பூனை மெதுவாக பெருமூச்சு விடும்போது (உங்கள் நம்பிக்கை மெதுவாக இறக்கும் போது)
And its fur is looking white (And your future’s lost its rights)
– அதன் ரோமங்கள் வெண்மையாகத் தெரிகின்றன (மேலும் உங்கள் எதிர்காலம் அதன் உரிமைகளை இழந்தது)
Make sure to check your mat for mites (Raise up your bat and face the fright)
– பூச்சிகளுக்கு உங்கள் பாயை சரிபார்க்கவும் (உங்கள் மட்டையை உயர்த்தி பயத்தை எதிர்கொள்ளுங்கள்)
Let’s get your friends and fly a kite (Let’s knock ’em dead into the night)
– உங்கள் நண்பர்களைப் பெற்று ஒரு காத்தாடி பறப்போம் (இரவில் இறந்தவர்களைத் தட்டுவோம்)
Come follow me into the dark
– இருட்டில் என்னைப் பின்தொடர்ந்து வாருங்கள்
With your heart as the ark
– பேழை போல் உன் இதயத்தோடு
Which shall shine you the way
– இது உங்களை வழிநடத்தும்
Because I’m with you in the dark
– ஏனென்றால் நான் இருட்டில் உங்களுடன் இருக்கிறேன்
With your heart as my mark
– என் குறியாக உன் இதயத்தோடு
Which shall guide you the way, through the waves
– இது உங்களை வழிநடத்தும், அலைகள் வழியாக
Come follow me into the dark
– இருட்டில் என்னைப் பின்தொடர்ந்து வாருங்கள்
With your heart as the ark
– பேழை போல் உன் இதயத்தோடு
Which shall shine you the way
– இது உங்களை வழிநடத்தும்
Because I’m with you in the dark
– ஏனென்றால் நான் இருட்டில் உங்களுடன் இருக்கிறேன்
With your heart as my mark
– என் குறியாக உன் இதயத்தோடு
Which shall guide you the way, through the waves
– இது உங்களை வழிநடத்தும், அலைகள் வழியாக
When the sleepy duck is crying (When the demon heart is crying)
– தூக்க வாத்து அழும்போது (அரக்கன் இதயம் அழும்போது)
And the mom is kiss goodnight (And the blood is gushing bright)
– அம்மா கிஸ் குட்நைட் (மற்றும் இரத்தம் பிரகாசமாக இருக்கிறது)
Raise up your bat for baseball delight (Raise up your bat for the burning fight)
– பேஸ்பால் மகிழ்ச்சிக்காக உங்கள் மட்டையை உயர்த்துங்கள் (எரியும் சண்டைக்கு உங்கள் மட்டையை உயர்த்துங்கள்)
When your pancake’s slowly frying (When your hope is slowly dying)
– உங்கள் கேக்கை மெதுவாக வறுக்கும்போது (உங்கள் நம்பிக்கை மெதுவாக இறக்கும் போது)
And your future’s really bright (And your future’s lost its rights)
– உங்கள் எதிர்காலம் மிகவும் பிரகாசமானது (மேலும் உங்கள் எதிர்காலம் அதன் உரிமைகளை இழந்தது)
Bring extra smores to the campsite (Raise up your bat and face the fright)
– முகாமுக்கு கூடுதல் ஸ்மோர்ஸைக் கொண்டு வாருங்கள் (உங்கள் மட்டையை உயர்த்தி, பயத்தை எதிர்கொள்ளுங்கள்)
I bet my friends still want a bite (Let’s knock ’em dead into the night)
– என் நண்பர்கள் இன்னும் ஒரு கடி வேண்டும் என்று நான் பந்தயம் கட்டினேன் (அவர்களை நாக் ‘ எம் டெட் இன் தி நைட்)
