Travis Scott – 2000 EXCURSION தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Yeah
– ஆமாம்

Ayy, ayy, what?
– அய்யோ, அய்யோ, என்ன?
2000 Excursion (Whip it), forty for a bird (Bird, yeah)
– 2000 உல்லாசப் பயணம் (விப் இட்), ஒரு பறவைக்கு நாற்பது (பறவை, ஆமாம்)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– ட்ரைனா புண்டை அடித்தது, பிச், வார்த்தையைச் சொல்லுங்கள் (அதைச் சொல்லாதே)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird, ayy (Brr, yeah)
– முதலில் என் சகோதரனுக்காக அதை எட்டிப் பார்த்தேன், இது ஆரம்பகால பறவை, அயி (பிஆர்ஆர், ஆமாம்)
Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, what’s up? Yeah)
– Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, what ‘ s up? ஆமாம்)

I don’t get the bag, get the duff’ (Woo)
– எனக்கு பை கிடைக்கவில்லை, டஃப் கிடைக்கும்’ (வூ)
My baby can’t do me enough (Bitch)
– என் குழந்தை என்னை போதுமான அளவு செய்ய முடியாது (பிச்)
The best, they pourin’ me up
– சிறந்த, அவர்கள் என்னை pourin’ up
No plastic, styrofoam cup
– பிளாஸ்டிக் இல்லை, ஸ்டைரோஃபோம் கப்
I’m on the Southside whippin’ the truck
– நான் தெற்கே விப்பின் டிரக்கில் இருக்கிறேன்
On tracks not givin’ a fuck (Skrrt)
– தடங்களில் ஒரு ஃபக் கொடுக்கவில்லை (Skrrt)
On wax not givin’ a fuck (Woo, fuck)
– மெழுகு மீது ஒரு ஃபக் கொடுக்கவில்லை (வூ, ஃபக்)
Like Jalil, not givin’ a fuck, yeah (Woo)
– ஜலீலைப் போல, ஒரு ஃபக் கொடுக்கவில்லை, ஆமாம் (வூ)
He sleep with a Spanish bitch in the club
– அவர் கிளப்பில் ஒரு ஸ்பானிஷ் பிச் உடன் தூங்குகிறார்
Bro know his Spanglish, that’s good enough
– சகோ அவரது ஸ்பாங்லிஷ் தெரியும், அது போதுமானது
We took an hour out of the afterhours just to fuck up all the ones
– ஒரு மணி நேரம் கழிச்சு தான் எல்லாத்தையும் ஃபக் பண்ணினோம்
I got a bunch, you ain’t doin’ brunch
– எனக்கு ஒரு கொத்து கிடைத்தது, நீங்கள் புருன்சைச் செய்யவில்லை
I got a front that ain’t gotta front
– நான் முன் இல்லை என்று ஒரு முன் கிடைத்தது
I put a blunt in a blunt
– நான் ஒரு அப்பட்டமாக ஒரு அப்பட்டமாக வைத்தேன்

Make it last tonight (Woo)
– இன்று இரவு அதை கடைசியாக ஆக்குங்கள் (வூ)
Before you pass me by (Woo)
– நீங்கள் என்னைக் கடந்து செல்வதற்கு முன் (வூ)

Hey, I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, girl, you out with the JACK right now
– ஏய், நான் ட்ரைனா somethin’ shake ஐப் பார்க்கிறேன், somethin’ go crazy, girl, you out WITH THE JACK right now
Gang-gang-gang on the block with the drop, still tryna flip that pack right now
– Gang-gang-gang on the block with the drop, still tryna flip that pack இப்போதே
I’m tryna see somersault hit the vault, I’m tryna see somethin’ jump right now
– நான் tryna பார்க்க somersault பெட்டகத்தை ஹிட், நான் tryna பார்க்க somethin ‘ இப்போது குதிக்க
We cause a scene with the team, you know it’s a panic every time that the JACK touch down (Bitch, yeah, bitch)
– நாங்கள் அணியுடன் ஒரு காட்சியை ஏற்படுத்துகிறோம், ஜாக் கீழே தொடும் ஒவ்வொரு முறையும் இது ஒரு பீதி என்று உங்களுக்குத் தெரியும் (பிச், ஆமாம், பிச்)
I’m tryna hit it, see your vertebrae (Woo)
– நான் ட்ரைனா ஹிட் இட், உங்கள் முதுகெலும்புகளைப் பாருங்கள் (வூ)
I got hoes on salary from Sydney out to Paraguay
– நான் சிட்னி இருந்து பராகுவே வெளியே சம்பளம் மீது hoes கிடைத்தது
Gotta pay your passage, baby, you can’t be no stowaway (Yeah)
– உங்கள் பத்தியை செலுத்த வேண்டும், குழந்தை, நீங்கள் எந்த ஸ்டோவாவே இருக்க முடியாது (ஆமாம்)
You can’t bring that baggage on this voyage, just took a dose a day (Yeah)
– இந்த பயணத்தில் அந்த சாமான்களை நீங்கள் கொண்டு வர முடியாது, ஒரு நாளைக்கு ஒரு டோஸ் எடுத்தது (ஆமாம்)
You obey me, do what I say (Woo)
– நீங்கள் எனக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள், நான் சொல்வதைச் செய்யுங்கள் (வூ)
I score goals like Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray
– நான் பீலே, ஜிசோ, ஜினோலா, கலடசாரே போன்ற கோல்களை அடித்தேன்
I got a bitch stay out in the bayou, play Marvin Gaye, sip chardonnay (Bitch)
– எனக்கு ஒரு பிச் பேயோவில் வெளியே இருங்கள், மார்வின் கயே விளையாடுங்கள், சிப் சார்டொன்னே (பிச்)
I touch down all over the map, my bitch a dog, my bitch a brat
– நான் வரைபடம் முழுவதும் கீழே தொடுகிறேன், என் பிச் ஒரு நாய், என் பிச் ஒரு பிராட்
She send the stacks
– அவள் அடுக்குகளை அனுப்புகிறாள்

Night, make it last tonight (Yeah)
– இரவு, இன்றிரவு கடைசியாக செய்யுங்கள் (ஆமாம்)
Before you pass me by (Yeah)
– நீங்கள் என்னைக் கடந்து செல்வதற்கு முன் (ஆமாம்)

Make it last tonight (Yeah)
– இன்றிரவு கடைசியாக செய்யுங்கள் (ஆமாம்)
Before you pass me by
– நீ என்னை கடந்து செல்லும் முன்
(Before you pass me by)
– (நீங்கள் என்னைக் கடந்து செல்வதற்கு முன்)
(What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on?)
– (என்ன நடக்கிறது? என்ன நடக்கிறது? என்ன நடக்கிறது? என்ன நடக்கிறது? என்ன நடக்கிறது?)
Late night in the alleyway, cars parked on the corner (Yeah, every time the JACK touch down)
– சந்துப்பாதையில் இரவு நேரமாக, மூலையில் நிறுத்தப்பட்டுள்ள கார்கள் (ஆமாம், ஒவ்வொரு முறையும் ஜாக் கீழே தொடும் போது)
I been waitin’ for three hours, I been waitin’ on you (Yeah, JACK touch down)
– நான் மூன்று மணி நேரம் காத்திருக்கிறேன், நான் உங்கள் மீது காத்திருக்கிறேன் (ஆமாம், ஜாக் டச் டவுன்)
JACKBOYS in Texas, JACKBOYS in California (Every time the JACK touch down, yeah)
– டெக்சாஸில் ஜாக்பாய்ஸ், கலிபோர்னியாவில் ஜாக்பாய்ஸ் (ஒவ்வொரு முறையும் ஜாக் டச் டவுன், ஆமாம்)
Woah, it was nice to know you, uh
– வோ, உங்களை அறிவது நன்றாக இருந்தது, இம்
When the JACK touch down (Hey)
– ஜாக் டச் டவுன் (ஏய்)போது
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy (Yeah)
– நான் ட்ரைனா somethin’ shake ஐப் பார்க்கிறேன், somethin ‘ go crazy (ஆமாம்)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, hey
– நான் ட்ரைனா somethin’ shake ஐப் பார்க்கிறேன், somethin ‘ go crazy ஐப் பார்க்கிறேன், ஏய்

Back in the mix, you fell through from where you fell
– மீண்டும் கலவையில், நீங்கள் விழுந்த இடத்திலிருந்து விழுந்தீர்கள்
You dipped from somewhere else
– நீ வேறு எங்கிருந்தோ நனைந்தாய்
Left for somewhere else
– வேறு எங்காவது விட்டு
Ridin’ with my strap, so I’m not really by myself
– என் பட்டையுடன் ரைடின், அதனால் நான் உண்மையில் நானே இல்லை
Hand on my belt
– என் பெல்ட்டில் கை
Price on my health
– என் ஆரோக்கியத்தில் விலை
Crackin’ a seal, yes, I sip by myself
– கிராக்கின் ‘ ஒரு முத்திரை, ஆம், நானே பருகுகிறேன்
Ten different Chanels on this trip
– இந்த பயணத்தில் பத்து வெவ்வேறு சானல்கள்
So why am I still trippin’ on myself?
– எனவே நான் ஏன் இன்னும் என் மீது டிரிப்பிங் செய்கிறேன்?

Ayy, ayy, what?
– அய்யோ, அய்யோ, என்ன?
2000 Excursion, forty for a bird (Bird)
– 2000 உல்லாசப் பயணம், ஒரு பறவைக்கு நாற்பது (பறவை)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– ட்ரைனா புண்டை அடித்தது, பிச், வார்த்தையைச் சொல்லுங்கள் (அதைச் சொல்லாதே)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird (Brr)
– முதலில் என் சகோதரனுக்காக அதை எட்டிப் பார்த்தேன், இது ஆரம்பகால பறவை (பிஆர்ஆர்)
Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, what’s up? (Ayy, yeah)
– Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, what ‘ s up? (அய்யோ, ஆமாம்)


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: