Etiket: इटालियन

Marracash – FACTOTUM इटालियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर
व्हिडिओ क्लिप गीतकाव्य Fuori è ancora buio pesto – अजूनही बाहेर अंधार आहे Che bestemmio appena sveglio – काय एक निंदा फक्त जागृत Mangio male e poco sesso – मी वाईट खातो आणि थोडे सेक्स करतो Faccio tutto a basso prezzo – मी कमी किंमतीत सर्व काही करतो Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi…

Marracash – SOLI इटालियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर
व्हिडिओ क्लिप गीतकाव्य Ci sono uomini soli – एकटे पुरुष आहेत Ci sono uomini soli – एकटे पुरुष आहेत Romantici, in branco, rimasti ai bordi – रोमँटिक, पॅकमध्ये, कडांवर सोडले Ci sono uomini soli – एकटे पुरुष आहेत Nei carceri, in auto, soli sul web – तुरुंगात, गाडीने, एकट्याने Ci sono uomini soli – एकटे…

Marracash – DETOX / REHAB इटालियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर
व्हिडिओ क्लिप गीतकाव्य Che ne so cosa perderò, ho la mia bolla – मला काय माहित मी काय गमावणार आहे, माझा बुडबुडा आहे Tornerò quando sentirò che ha la mia forma – मी परत येईन जेव्हा मला वाटेल की ते माझे स्वरूप आहे Sono agitato come Simba, è nel mio genoma – मी सिम्बासारखा चिडलो…

Marracash – GLI SBANDATI HANNO PERSO इटालियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर
व्हिडिओ क्लिप गीतकाव्य Il cielo brucia certe sere – काही रात्री आकाश जळते Impulsi svuotano le chiese – इंपल्स रिक्त चर्च Chi dice in giro che sta bene, ma – कोण म्हणतो की तो ठीक आहे, पण Soltanto non lo fa vedere – तो फक्त दाखवत नाही Chi si ubriaca di lavoro – कामावर कोण…

Marracash – LEI इटालियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर
व्हिडिओ क्लिप गीतकाव्य Lei è nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra) – ती निसर्ग आहे, पुन्हा नाही, खूप मऊ अंबर ओठ (अंबर) Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia) – ती मला चिकटवते जर ती बोलली तर तिला माझी आई किंवा नर्स व्हायचे नाही (नर्स) Sceglie come esser bella,…

Marracash – È FINITA LA PACE इटालियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर
व्हिडिओ क्लिप गीतकाव्य Per questo canto una canzone triste, triste, triste – यासाठी मी एक दुः खी, दुः खी, दुः खी गाणे गातो Triste, triste, triste – दुःखद, दुःखद, दुःखद Triste, triste, triste – दुःखद, दुःखद, दुःखद Triste come me – माझ्यासारखा दुःखी Canto una canzone triste, triste, triste – मी एक दुः खी, दुः…

Tony Effe – PEZZI DA 100 इटालियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर
व्हिडिओ क्लिप गीतकाव्य Sick Luke, Sick Luke – आजारी लूक, आजारी लूक Nasci piangendo, muori piangendo – जन्मतः रडणे, रडणे मरणे Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo – अर्धा मी बँकेत ठेवतो आणि दुसरा मी खर्च करतो Vado all’inferno, entro ridendo – मी नरकात जातो, मी हसतो E vediamo chi è il…

Pinguini Tattici Nucleari – Your Dog इटालियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर
व्हिडिओ क्लिप गीतकाव्य Your dog has told me that – कुत्रा म्हणाला की You’re feeling pretty sad – ‘मी’ चं कौतुक वाटतंय I know, I know – नो केएन Something’s got a hold on you now – काहीतरी आहे आणि I gave your dog a kiss – मी कुत्रा दिला Told him to bring it…

Pinguini Tattici Nucleari – Migliore इटालियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर
व्हिडिओ क्लिप गीतकाव्य A un tratto il bambino guardò – अचानक मुलाने पाहिले Sua madre negli occhi, a metà del percorso – आईच्या डोळ्यात, अर्धवट Chiese: “Dove si arriva da qui?” – तो म्हणाला, ” तू इथून कुठून आलास?” Lei disse: “Non so, ma spero in un posto migliore, migliore” – ती म्हणाली, ” मला…








