Etiket: トルコ語

Ati242 – Yarasalar トルコ語 歌詞 & 日本語 翻訳
ビデオクリップ 歌詞 Her şey para, ağzıma sakız gene – それはすべてお金についてです、再び私の口の中のガム Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene – チーム全体、パンダ、それをつかむ、脇にステップ Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir – 私はDeclivityで育った、私は通りに良いです Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir – それでも、プラダの高級ドレスを求める人は、 Ortama girdiğimde patlar balon egon – 私が環境に入ると、風船が破裂し、あなたの自我 Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon – あなたのうちのどれが大きな魚ですか? スケールでは、私たちはメガロドンです Kalbim Mordor, beklemem senden şifa…

Afra (TUR) – Yasemen トルコ語 歌詞 & 日本語 翻訳
ビデオクリップ 歌詞 (Mm-mm) – (Mm-mm) Güneş bulur, yakar seni – 太陽はあなたを見つけ、あなたを燃やします Külünü saçar, açma yasemen – 彼は灰を散乱させ、それを開けないでください、ジャスミン Şafak söktü, kokun gelir – それは夜明けです、あなたは匂いがします Derin uykuda böldü beni – 彼は深い眠りの中で私を中断しました O konu bana ağır gelir – その主題は私にとって難しいです Açma yasemen – 開けないでジャスミン Güneş bulur, yakar seni – 太陽はあなたを見つけ、あなたを燃やします Külünü saçar, açma yasemen – 彼は灰を散乱させ、それを開けないでください、ジャスミン Şafak söktü, kokun…

Genius Türkçe Çeviri – Pixies – Where Is My Mind (Türkçe Çeviri) トルコ語 歌詞 & 日本語 翻訳
ビデオクリップ 歌詞 Kalbin tek ama kafan çift – あなたの心は単一ですが、あなたの頭は二重です Bıraktığın gibi mi her şey hala – あなたがそれを残したようにすべてがまだありますか Aklındakiler seninle birlikte yürürler – あなたの心の中のものはあなたと一緒に歩く Aklım nerede, aklım nerede, aklım nerede – 私の心はどこにあるのか、私の心はどこにあるのか、私の心はどこにあるのか Kaybettim onu kimse almadı düştüğü yerden – 私は彼を失った、誰も彼が落ちたところから彼を拾っていない Alan geniş ama zaman dar – 空間は広いが時間は狭い Bastırıyor her yandan – あらゆる側面から押すこと Yukarıdan aşağıdan – 上から下へ…

Defkhan, NELLIE & Fredo – Kapak Olsun トルコ語 歌詞 & 日本語 翻訳
ビデオクリップ 歌詞 Haklı olsaydın konuşmazdım – あなたが正しければ、私は話をしないだろう Haksızsın diye geldim bunu küpe gibi tak – 私はあなたが不公平だから来た、イヤリングのようにそれを着る İnsan değil miyiz aşk olsun – 私たちは人間ではありませんか、それは愛にしましょう Hadi eyvallah buda kapak olsun – さあ、ありがとう、仏をカバーさせてください Bro microphone’u pas birde ses ver – ブロマイクを渡して声を出す Aksın sokaklara Mercedes Benz’ler – メルセデスベンツの車を通りに連れて行く Düşmesin karambol de exese gençler – キャロムデ試験の若い人たちに落ちないでください Kes tozu nefesini kesmeden…

Lvbel C5 – DOĞUŞTAN BERİ HAKLIYIM (tmm) トルコ語 歌詞 & 日本語 翻訳
ビデオクリップ 歌詞 (Ses gelmiyo’ mic’a) – (「マイク」に音が出ない) (Ver bakiyim AKDO) – (私にバランスAKDOを与えます) Gördüm manitayı mekanın çıkışta, camı açtım acil yanaştım – 私はその場所の出口で女性を見ました、私は窓を開けました、私は緊急事態に近づきました O da hasta oldu ilk bakışta, dedim ki sus hemen gidelim aşkım – 彼はまた、一見病気になった、私は黙って言った、すぐに行こう、私の愛 Acil radyodan sesi açtım, çalıyo’ Lvbel C5 GAZ PEDAL – 私は緊急ラジオの音量を上げ、Lvbel C5アクセルペダルが動作しています Kız dedi bu şarkıyı çok seviyorum, aşkım…

Sezen Aksu – Sarı Odalar トルコ語 歌詞 & 日本語 翻訳
ビデオクリップ 歌詞 Ben senin hayatından gittim oğlum – 私はあなたの人生からなくなっている、息子 Hadi yerime koy birini, koyabilirsen – さあ、私の代わりに誰かを置くことができれば Ben senin hayatından gittim oğlum – 私はあなたの人生からなくなっている、息子 Hadi dur o sarı odalarda, durabilirsen – さあ、できれば、それらの黄色の部屋で停止します Ben “sen, sen” diye bittim oğlum – 私は”あなた、あなた”、私の息子で終わっています Hadi bakalım unut, unutabilirsen – さあ、それを忘れて、あなたが忘れることができれば Ben seni yudum yudum içtim oğlum – 私はあなたを一口ずつ飲んできました、息子 Hadi ol…

Nilüfer – Her Sevda Yeni Bir Veda トルコ語 歌詞 & 日本語 翻訳
ビデオクリップ 歌詞 Sensiz bu aşka elveda – あなたなしでこの愛に別れを告げる Ağlasam da, yansam da – 泣いても反省しても Dayanırım inan yokluğuna – 私は耐えます、あなたの不在を信じてください Hatalara elveda – 間違いに別れを告げる Hasret vurunca bin parça – 憧れが当たったとき、千枚 Yalnızlığım boşlukta – 私の孤独は虚空の中にあります Alev alev yansın dudaklarım – 私の唇を炎の中で燃やしましょう Öp beni son defa – 最後の時間のために私にキス Her sevda bir veda, bin ceza – すべての愛は別れ、千の罰です O son…

Kenan Doğulu – Yosun トルコ語 歌詞 & 日本語 翻訳
ビデオクリップ 歌詞 Hatalarınla pişmanlıklarınla gel – あなたの間違いと後悔を持って来てください Düzeltiriz hepsini birer birer – 私たちはそれらをすべて一つずつ修正します Kızgınlıklarınla kırgınlıklarınla gel – あなたの憤りと一緒に来てくださいあなたの憤りと一緒に来てください Altından kalkarız beraber – 私たちは一緒にそれから抜け出すでしょう Yalnız değil – 一人ではない Yenik değil – 屈服しない Çaresiz hiç değilsin – あなたはまったく無力ではありません Suç ortağım dizinin dibindeyim – 犯罪の私のパートナー私は膝の底にいます Hayat sana insafsızca – 人生はあなたにとって不公平です Ne kadar tuzak kursa da – いくら罠を仕掛けても Yosun…

Cem Adrian, Mark Eliyahu & Sezgin Alkan – Hüküm トルコ語 歌詞 & 日本語 翻訳
ビデオクリップ 歌詞 Sessizlik – 沈黙 Sessizlik – 沈黙 Sessizlik çınlıyor sokaklarında – 沈黙は通りで鳴っている Bir ışık – 光 Bir ışık – 光 Bir ışık daha sönüyor ocaklarında – 別の光が彼らの1月に消えます Var mıdır bir bildiği? – 彼は何か知っていますか? Yok mudur hiç çaresi? – 治療法はありませんか? Bu hak değil – これは権利ではありません Hüküm değil – 判断ではない Duymuyor mu hiç bizi? – 彼は私たちのことをまったく聞いていませんか?…








