Etiket: જાપાની

  • Number_i – 未確認領域 (U.M.A.) જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    Number_i – 未確認領域 (U.M.A.) જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    વિડિઓ ક્લિપ ગીતો So like a 事後のベッドメイキングみたいにぶっ壊して – તેથી હકીકત પછી બેડ બનાવવાની જેમ Break it – તેને તોડો 太陽のように未完成 – સૂર્યની જેમ અપૂર્ણ Beyond The Sky – આકાશની બહાર ひらく窓 – વિન્ડો ખોલો Can You See Us? – તમે અમને જોઈ શકો છો? お前の想像は今どう? – હવે તમારી કલ્પના કેવી છે? 幻 のようなもん – તે…

  • Genius Japanese Translations (歌詞和訳) – 藤井 風 (Fujii Kaze) – Love Like This (歌詞和訳) જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    Genius Japanese Translations (歌詞和訳) – 藤井 風 (Fujii Kaze) – Love Like This (歌詞和訳) જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    વિડિઓ ક્લિપ ગીતો 感じてる – મને તે લાગે છે. 完璧以上に素晴らしく – સંપૂર્ણ કરતાં વધુ. それは言葉では説明できないほど – ‘આ વાત હું શબ્દોમાં કહી શકતો નથી. 最も純粋な現実の形を – વાસ્તવિકતાનો શુદ્ધ સ્વરૂપ 神聖を – પવિત્ર. 私は – હું છું 苦しんできた この疲れる、 – હું આ દુ: ખી છું、 狂った世界を 溺れてるみたいに – તે પાગલ દુનિયામાં ડૂબવા જેવું છે. 逃げ道はないと思ってたけど – મને…

  • Number_i – GOD_i જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    Number_i – GOD_i જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    વિડિઓ ક્લિપ ગીતો There’s no way to know 最低 – જાણવાની કોઈ રીત નથી. 振り出しに戻ってる – અમે પાછા શરૂ બિંદુ છે. Every year 重ねる – દર વર્ષે 忘れないでよ – ભૂલશો નહીં. はじめからわかっていたんだよな – ‘તમે શરૂઆતથી જ જાણતા હતા ને? お前の神様はお前でしかなくて – ભગવાન ફક્ત તમે જ છો. 俺の神様も – અને મારા ભગવાન. これは運命 – આ નિયતિ…

  • orrionn – i’m sad જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    orrionn – i’m sad જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    વિડિઓ ક્લિપ ગીતો 胸に変な感じがする。吐きそうだ! – મારી છાતીમાં એક વિચિત્ર લાગણી છે.હું ફેંકી દઈશ! ごめんなさい、でももうあなたを愛することはできないわ! – માફ કરશો, પણ હું તમને હવે પ્રેમ કરી શકતો નથી! [Instrumental Outro] – [ઇન્સ્ટ્રુમેન્ટલ ઓટ્રો]

  • Stray Kids – 愛をくれたのに、なぜ (Aiwokuretanoninaze) જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    Stray Kids – 愛をくれたのに、なぜ (Aiwokuretanoninaze) જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    વિડિઓ ક્લિપ ગીતો 愛をくれたのになぜ – મને પ્રેમ કેમ આપ્યો? 知らないふりで – ડોળ કરો કે તમે જાણતા નથી. 愛し合ったのになぜ – તમે એકબીજાને કેમ પ્રેમ કરો છો? 僕一人なんだろう – મને લાગે છે કે હું એકલો છું. もう消されたろう 僕の思い出も – મારી યાદો ભૂંસી નાખવામાં આવી છે. 君にとっては どうでもいい記憶 – તે તમને વાંધો નથી. તે તમને વાંધો નથી. તે…

  • Number_i – GOAT જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    Number_i – GOAT જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    વિડિઓ ક્લિપ ગીતો Number_i – સંખ્યા_આઈ 間違いだらけの世界に生きる Brother – ભાઈ ભૂલોથી ભરેલી દુનિયામાં રહે છે 俺らについてくりゃ見せてやる New World – જો તમે અમને અનુસરો તો હું તમને બતાવીશ, નવી દુનિયા 満たされてくサイテーな世界を愛撫して – દુઃ ખથી ભરેલી દુનિયા 入れるモザイク But 俺のスキルは健在 GOAT – મોઝેક મૂકવા માટે પરંતુ મારી કુશળતા જીવંત અને સારી બકરી છે ほら DAN DAN DAN…

  • サカナクション (sakanaction) – 怪獣 (Kaiju) જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    サカナクション (sakanaction) – 怪獣 (Kaiju) જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    વિડિઓ ક્લિપ ગીતો 何度でも 何度でも叫ぶ – હું ફરીથી અને ફરીથી ચીસો પડશે. この暗い夜の怪獣になっても – જો તમે આ અંધકારમય રાતના રાક્ષસ બનો તો પણ ここに残しておきたいんだよ – હું તેને અહીં છોડવા માંગુ છું. この秘密を – આ રહસ્ય. だんだん食べる – હું વધુ અને વધુ ખાય છે. 赤と青の星々 未来から過去を – ભવિષ્યથી ભૂતકાળ સુધી લાલ અને વાદળી તારાઓ 順々に食べる –…

  • RADWIMPS – Suzume (feat. Toaka) જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    RADWIMPS – Suzume (feat. Toaka) જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    વિડિઓ ક્લિપ ગીતો ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル – એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ-એલ 君の中にある 赤と青き線 – તમારી અંદર લાલ અને વાદળી રેખાઓ それらが結ばれるのは 心の臓 – તેઓ હૃદય સાથે જોડાયેલા છે. 風の中でも負けないような声で – એક અવાજમાં જે પવનમાં પણ ગુમાવતો નથી 届る言葉を今は育ててる – હવે જે શબ્દો મને મળે છે તે હું વધારી રહ્યો છું. 時はまくらぎ…

  • imase – NIGHT DANCER જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    imase – NIGHT DANCER જાપાની ગીતો & ગુજરાતી ભાષાંતરો

    વિડિઓ ક્લિપ ગીતો どうでもいいような 夜だけど – તે એક રાત છે જે કોઈ વાંધો નથી. 響めき 煌めきと君も – અવાજ, સ્પાર્કલ, અને તમે પણ. まだ止まった 刻む針も – હું હજુ પણ બંધ. મારી પાસે હજી પણ કોતરણી કરવાની સોય છે. 入り浸った 散らかる部屋も – ગડબડથી ભરેલો ઓરડો છે. 変わらないね 思い出しては – તે બદલાતું નથી. યાદ રાખો. 二人 歳を重ねてた –…