Etiket: റഷ്യൻ

  • SALUKI – BOLSHIE KURTKI റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    SALUKI – BOLSHIE KURTKI റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന (Воу) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я) – ഞാൻ, ചിലപ്പോൾ ചുറ്റുമുള്ള എല്ലാം സത്യമല്ലെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു (ബിആർ – ആർ; ഇ, ഇ-ഇ, ഞാൻ) Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Е, вау; ещё раз) – ഞാൻ, ചിലപ്പോൾ അത് ഞങ്ങൾ ശൂന്യതയിൽ മുങ്ങിക്കിടക്കുകയാണെന്ന് തോന്നുന്നു (ഇ, വൌ; ഒരിക്കൽ കൂടി) Я,…

  • SALUKI – RADIO CITY GIRLS റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    SALUKI – RADIO CITY GIRLS റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന Hoodrat — просто буллинг, бесит (Я-а) – ഹൂഡ്രാറ്റ് – വെറും ഭീഷണിപ്പെടുത്തൽ, ദേഷ്യപ്പെടുത്തൽ (എന്നെ) Hoodlife — это не просто (Я-а) – ഹുഡ് ലൈഫ് അത്ര എളുപ്പമല്ല (ഞാൻ) Они хотели как мы, но я не дам им стайлик – അവർ ഞങ്ങളെപ്പോലെയാകാൻ ആഗ്രഹിച്ചു, പക്ഷേ ഞാൻ അവർക്ക് ഒരു സ്റ്റൈലിസ്റ്റ് നൽകില്ല. Деньги растут в моём backpack’e, я как…

  • Heronwater – Сияешь 934-8777 റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    Heronwater – Сияешь 934-8777 റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന (Ай) Стэки, стэки, стэки – സ്റ്റാക്കുകൾ, സ്റ്റാക്കുകൾ, സ്റ്റാക്കുകൾ Пропал, как ацтеки (Ай) – ആസ്ടെക് (എഐ) പോലെ പോയി Меня не найти в инете – ഇന്റർനെറ്റിൽ എന്നെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല Я расту, делаю деньги (Я) – ഞാൻ വളരുകയാണ്, പണം സമ്പാദിക്കുന്നു (ഞാൻ) Я храню твои секреты – നിന്റെ രഹസ്യങ്ങൾ ഞാൻ സൂക്ഷിക്കുന്നു. Что уйдут со мной на…

  • SALUKI – 1% റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    SALUKI – 1% റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന Ты тянешь меня ко дну – നീയെന്നെ വലിച്ചിഴക്കുന്നു В твоих глазах я тону – നിന്റെ കണ്ണുകളിൽ ഞാൻ മുങ്ങുന്നു Думал, я больше, чем друг – ഞാനൊരു സുഹൃത്തിനെക്കാൾ വലുതാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നി. Один процент — и я труп – ഒരു ശതമാനം ഞാനും മരിച്ചു Чё вы на… (Skrrt-skrrt) – നീയെന്താ… (സ്ക്രിപ്റ്റ്-സ്ക്രിപ്റ്റ്) Ba-ba-bad girl у Арбата —…

  • Heronwater – Чёрный лебедь (Black Swan) റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    Heronwater – Чёрный лебедь (Black Swan) റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И) – എനിക്ക് ശമ്പളം കിട്ടി, അവളുമായി എങ്ങനെ പെരുമാറണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. Как любить и кому верить (Воу), у меня так мало время (О-о) – എങ്ങിനെ സ്നേഹിക്കണം, ആരെ വിശ്വസിക്കണം (ആരെ വിശ്വസിക്കണം), എനിക്ക് കുറച്ച് സമയമുണ്ട് (ഓഹ്) Кто мне предан (Кто?)? Кто здесь не из-за победы?…

  • SALUKI – SOYUZ TEST റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    SALUKI – SOYUZ TEST റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന У, вау, вау, вау, вау, вау, вау – വൗ, വൗ, വൗ, വൗ, വൗ, വൗ «BOLSHIE KURTKI» – “ബോൾഷി കുർട്ട്കി” Я приехал за писят две минуты до посадки (Я) – രണ്ടുമിനിറ്റ് മുൻപ് എത്തി (ഞാൻ…) Теперь все канавы для нас становятся гладкими – ഇപ്പോള് എല്ലാ കുഴികളും ഞങ്ങള്ക്ക് സുഗമമായിരിക്കുന്നു. Двигаюсь как опытный, бля, потому что…

  • SALUKI – DOGS റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    SALUKI – DOGS റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന Тачки гавкают на улице (Е, hold up, hold up) – തെരുവിൽ കുരയ്ക്കുന്ന കാറുകൾ (ഇ, പിടിക്കുക, പിടിക്കുക) Девка пахнет, будто первый снег (Воу) – ആദ്യ മഞ്ഞിന്റെ മണം (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്) Кур—, куртки большие, хотят есть все (Все) – കോഴികൾ, ജാക്കറ്റുകൾ വലുതാണ്, അവർ എല്ലാം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു (എല്ലാം) Ау, всё, что ты захочешь, у нас…

  • SALUKI – 99% RADIOFICATION റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    SALUKI – 99% RADIOFICATION റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന А, а-а, а-а-а, а, а – ആഹ്, ആഹ്, ആഹ്, ആഹ്, ആഹ്, ആഹ്, ആഹ് А, а-а, а-а-а, а-а – , ആഹ്, ആഹ് Е (У) – ഇ (വൈ) А, а – എ, എ Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е) – മറ്റൊരാളുടെ മഴയുടെ തുള്ളികള് ആ മുറിവുകള് തളിര്ക്കുന്നു От всех углов, что оставили сзади мы…

  • Markul – Осадки (Precipitation) റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    Markul – Осадки (Precipitation) റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

    വീഡിയോ ക്ലിപ്പ് ഗാനരചന Казалось, я повзрослел – ഞാൻ മുതിർന്നതായി തോന്നി. Везде, но только не дома – എല്ലായിടത്തും, പക്ഷേ വീട്ടിൽ അല്ല. Я на всё готов, и она на всё готова – ഞാൻ എന്തിനും തയ്യാറാണ്, അവൾ എന്തിനും തയ്യാറാണ്. Никакой любви, пустые разговоры – പ്രണയമില്ല, ശൂന്യമായ സംസാരം Всё, что мне знакомо, — это кинуть тех знакомых – എനിക്കറിയാവുന്നത്…