Etiket: วงแทมมะริน

  • วงแทมมะริน – ชอบที่เธอเป็นเธอ Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    วงแทมมะริน – ชอบที่เธอเป็นเธอ Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    มีคนเคยบอกกับเธอหรือยัง ว่าเธอน่ารัก– Birisi bir keresinde ona tatlı olduğunu söylemişti.ว่าเธอสวยเกินใครทั้งหมดเลย– Ne de olsa herkesten çok güzel olduğunu.ช่างถูกใจฉันเหลือเกิน ช่างน่ามอง– Tamirci benden hoşlanıyordu. mekanik glamบอกได้ไหมบ้านอยู่หนแห่งใด– Evi bana anlatabilirsin her yerde ayarlanır หรือว่าเจ้าเป็นดาวจากเมืองเหนือ– Ya da Kuzeyden gelen yıldız olursun.หรืออีหล่าคำแพงแดนอีสาน– Ya da e, kuzeydoğuda pahalı olan kelimeคนสวยของเมืองภาคกลาง– Şehrin güzel insanları Merkezหรือสาวงามของเมืองใต้– Ya da sualtı şehrinin güzelliği. ยอมรับตรง ๆ เลยว่าชอบเธอคนนี้– Dürüstçe…

  • วงแทมมะริน – ชอบที่เธอเป็นเธอ Thai Lyrics English Translations

    วงแทมมะริน – ชอบที่เธอเป็นเธอ Thai Lyrics English Translations

    มีคนเคยบอกกับเธอหรือยัง ว่าเธอน่ารัก– Someone once told her yet that she’s cuteว่าเธอสวยเกินใครทั้งหมดเลย– That she was beautiful, more than anyone, after all.ช่างถูกใจฉันเหลือเกิน ช่างน่ามอง– Mechanic liked me. mechanic glamบอกได้ไหมบ้านอยู่หนแห่งใด– Can you tell me the house is set anywhere หรือว่าเจ้าเป็นดาวจากเมืองเหนือ– Or you be the star from the Northหรืออีหล่าคำแพงแดนอีสาน– Or e, the word expensive in the northeastคนสวยของเมืองภาคกลาง– Beautiful people of the…

  • วงแทมมะริน – ชอบที่เธอเป็นเธอ Thailand Songtext Deutsch Übersetzung

    วงแทมมะริน – ชอบที่เธอเป็นเธอ Thailand Songtext Deutsch Übersetzung

    มีคนเคยบอกกับเธอหรือยัง ว่าเธอน่ารัก– Jemand hat ihr einmal gesagt, dass sie süß istว่าเธอสวยเกินใครทั้งหมดเลย– Dass sie schön war, mehr als jeder andere.ช่างถูกใจฉันเหลือเกิน ช่างน่ามอง– Mechaniker mochte mich. Mechaniker glamบอกได้ไหมบ้านอยู่หนแห่งใด– Kannst du mir sagen, dass das Haus irgendwo steht หรือว่าเจ้าเป็นดาวจากเมืองเหนือ– Oder du bist der Star aus dem Nordenหรืออีหล่าคำแพงแดนอีสาน– Oder e, das Wort teuer im Nordostenคนสวยของเมืองภาคกลาง– Schöne Menschen der Stadt Centralหรือสาวงามของเมืองใต้–…