Etiket: စပိန်

Feid & ATL Jacob – LUNA စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Yeah, eh-eh-eh – ဟုတ်တယ်၊အိုးအိုး Yeah, eh-eh-eh – ဟုတ်တယ်၊အိုးအိုး Yeah, eh – ဟုတ်တယ်၊အိုး (ATL Jacob) (ATL Jacob) – (ATL Jacob)(ATL Jacob) Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas – မင်းကိုရှာနေတယ်၊မင်းဘယ်မှာလဲဆိုတာငါမသိဘူး၊အဖြေတွေရှာနေတယ်၊ ¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír? – မင်းပြုံးတာနောက်ဆုံးမြင်ခဲ့တာကဘယ်တုန်းကလဲ။ Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas – မင်းကိုပြောနေတာက”မင်းသမီးရေ”မင်းခြေထောက်တွေတုန်ယင်နေတယ်၊…

Luis R Conriquez & Tito Double P – Sin Tanto Royo စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Papas traigo hasta pa’ un caldo – အာလူး၊ကျွန်တော် pa’a broth ကိုတောင်ယူလာပေးတယ်။ Y en las dos puertas vengo chicoteando – တံခါးနှစ်ချပ်မှာချီကိုတီအန်ဒို Nomás se ve el polvaderón – ဖုန်ကိုပဲမြင်နိုင်ပါတယ်။ Y hasta enfrente viene el patrón – ရှေ့မှာတောင်ပုံစံတစ်ခုရှိတယ်။ De negro o de civilazo – အနက်ရောင်သို့မဟုတ်အရပ်သား Con 19 estoy más que al vergazo – ၁၉ နှစ်မှာရှက်တာထက်ပိုပါတယ်။ Pecheras,…

Arcángel – Feliz Navidad 3 စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား De nuevo por tercera vez pa lo que se viraron – တတိယအကြိမ်အဖြစ် pa သူတို့ပြောင်းသွားတာ Pa los que de mi aprendieron luego me tiraron – ကျွန်မဆီကသင်ယူပြီးကျွန်မကိုပစ်ချခဲ့သူတွေအတွက်ပါ။ Se enfangaron ya que yo vivo mejor que ustedes – မင်းတို့ထက်ငါပိုကောင်းနေလို့သူတို့ရွှံ့ထူလာကြတယ် Feliz navidad para todos ustedes – အားလုံးပဲ Merry Christmas ပါ Jingle bell jingle bell jingle mother fucker…

Prod Manci – ANTRO FRESXN စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Y bien jalados a la verga – ကောင်းကောင်းဆုပ်ကိုင်ထားတယ် Trae un vape azul toda la troca llena de hum – အပြာရောင် vaping ကို hum နဲ့ပြည့်အောင်ယူလာပါ Me pide que me baje al Oxxo por una Red Bull – သူကကျွန်မကို Red Bull အတွက် Oxxo ကိုသွားဖို့ပြောတယ်။ Porque quiere que le quite todo el estrés – သူမကစိတ်ဖိစီးမှုအားလုံးကိုဖယ်ရှားစေချင်လို့ပါ။ Mami…

Jere Klein & Gittobeatz – ANDO စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Gi-Gi-Gitto, ¿dónde estás? – Gi-Gi-gitto မင်းဘယ်မှာလဲ Solo dime hasta cuándo te seguiré esperando – မင်းကိုဘယ်လောက်ကြာကြာစောင့်နေဦးမလဲဆိုတာပြောပါဦး။ Tú solo llama, que de una yo ahí le caigo – မင်းခေါ်လိုက်၊ငါလဲကျသွားပြီ Yo no sé el mañana, pero en ti me paso pensando – မနက်ဖြန်အကြောင်းမသိပေမဲ့မင်းအကြောင်းပဲတွေးနေမိတယ်။ Quiere que no le hablen de amore, quiere que la vean brillando –…

Enrique Iglesias & Maria Becerra – ASI ES LA VIDA စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Así es la vida, divino tesoro – ဒါကဘဝ၊ဘုရားသခင်ရဲ့ရတနာပါ။ Como un juego de póker – ပိုကာဂိမ်းတစ်ခုလိုပေါ့။ Donde lo apuestas todo – အရာတိုင်းကိုလောင်းကြေးပေးနိုင်တဲ့နေရာပါ။ Así fue nuestro amor – ဒါကကျွန်မတို့အချစ်ပါ။ Con sus altos y bajos – အတက်အကျတွေရှိတယ် Pero no nos perdimos en ningún atajo – ဒါပေမဲ့ဖြတ်လမ်းတွေပျောက်မသွားဘူး။ Así es la vida, al final, ¿que nos queda? –…

Bellakath & Dani Flow – Reggaeton Champagne စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Reggaetón, champagne – Reggaeton၊ရှန်ပိန် Pam-pam-pam, pam, pam – ပမ်ပမ်ပမ်၊ပမ်ပမ်၊ပမ်ပမ် Reggaetón, champagne – Reggaeton၊ရှန်ပိန် Pam-pam-pam, pam, pam – ပမ်ပမ်ပမ်၊ပမ်ပမ်၊ပမ်ပမ် Mmm, jajajaja – ဟား၊ဟား Trr, trr, trr, trr – Trr,trr,trr,trr Dani Flow – ဒန်နီစီးဆင်းမှု Y la Bellakath, what’s up? – Bellakath ကရောဘာဖြစ်သွားလဲ။ Yo estoy que te parto, y tu gato, barato – မင်းနဲ့မင်းရဲ့ကြောင်ကိုငါမွေးတော့မယ်၊စျေးပေါတယ် Brr, quiero…

Fuerza Regida – CRAZYZ စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Hola amor, ¿qué estás haciendo? – ဟဲလို၊ချစ်သူရေ၊မင်းဘာလုပ်နေတာလဲ။ ¿A qué hora vienes por mí? – ငါ့ဆီဘယ်အချိန်လာမှာလဲ။ Te extraño – မင်းကိုလွမ်းတယ်။ Una güerita bien guapa – အရမ်းလှတဲ့ကောင်မလေး Me dice: “¿Qué tranza?, ¿qué hay que hacer mañana?” – သူက”ဘာနဲ့လဲ”တဲ့။ မနက်ဖြန်မှာဘာလုပ်ရမလဲ။” Yo creo que co-gerente traiga muchachas – တွဲဖက်မန်နေဂျာကမိန်းကလေးတွေခေါ်လာမယ်ထင်တယ်။ Pa’ toda mi plebada – ငါ့ရဲ့ plebada အားလုံးအတွက်…

Darell – Lollipop စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Ah-ah-ah (hi sweetie) – ဟဲလို၊ဟဲလို၊ဟဲလို၊ဟဲလို၊ဟဲလို၊ဟဲလို၊ဟဲလို၊ဟဲလို၊ Ah-ah (come on!) – အိုး၊လာစမ်းပါ။) Pactamo’ nunca hablarnos de amor (uh-uh), quedamo’ en alejarnos mejor (eso e’ así) – အချစ်အကြောင်းအချင်းချင်းဘယ်တော့မှမပြောဖို့သဘောတူတယ်၊ပိုကောင်းအောင်(ဒါနဲ့ဒီလို)နေကြတယ်။ Me llama’ cuando quieras calor (pa que sepa) porque será mejor que el anterior (oh-oh) – အပူလိုချင်ရင်ကျွန်မကိုဖုန်းဆက်ပါ(အဖေ၊ကျွန်မကိုပြောပါ)အကြောင်းကအရင်ကထက်ပိုကောင်းမှာမို့ပါ။ Disfruto verte en ropa interior (come on!) – မင်းရဲ့အတွင်းခံနဲ့မင်းကိုမြင်ရတာပျော်တယ်။(လာစမ်းပါ!) Hacer que…








