Etiket: Awesome City Club

  • Awesome City Club – 勿忘 Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Awesome City Club – 勿忘 Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    例えば今君が その瞳濡らしていたとしても– örneğin, şimdi gözlerinde ıslak olsan bile呼ぶ声はもう聞こえない– artık aradığını duyamıyorum.絵の具を溶かすように 君との日々は– seninle geçirdiğim günler eriyen boyalar gibi記憶の中 滲んでく– hafızama sızıyor. 何かを求めれば 何かがこぼれ落ちてく– bir şey istersen, bir şeyler dökülür.そんなこの世界で– bu dünyada 春の風を待つあの花のように– Bahar rüzgarını bekleyen o çiçek gibi君という光があるのなら– eğer senin bir ışığın varsa巡り巡る運命を超えて– Etrafta dolaşan kaderin ötesinde咲かせるさ 愛の花を 花束を– sana çiçek açtıracağım. sana bir buket…

  • Awesome City Club – またたき Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Awesome City Club – またたき Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    大停電の夜 街は静寂の中– karartma gecesi, şehir sessizdi.小さな手を握って歩いた事– küçük elimle yürüdüm. 幸せとか不幸せとか君の前じゃちっぽけさ– mutluluk ve mutsuzluk önünüzde.そんな風に思える日々が愛おしいから– böyle görünen günleri seviyorum. 言葉の雨が胸を刺して 心が泣いて やるせない夜もあるだろう– Söz yağmuru göğsümü deldiğinde ve kalbim ağlamama izin vermediğinde bir gece olacak訪れる未来への合言葉は君の中に響いてるアンサー– Ziyaret etmek için gelecek için watchword size cevap yankılanan さよなら素晴らしき日々よ 未完成なままの君を抱いて– hoşçakal, harika günler. bitmemiş gibi sarıl.聴こえてる 脈打つ鼓動がまだ見ぬ世界の扉を叩く– nabzı duyabiliyorum, nabzı, henüz…

  • Awesome City Club – 勿忘 Japanese Lyrics English Translations

    Awesome City Club – 勿忘 Japanese Lyrics English Translations

    例えば今君が その瞳濡らしていたとしても– for example, even if you were wet in your eyes now呼ぶ声はもう聞こえない– i can’t hear you calling anymore.絵の具を溶かすように 君との日々は– my days with you are like melting paint記憶の中 滲んでく– it oozes in my memory. 何かを求めれば 何かがこぼれ落ちてく– if you ask for something, something will spill out.そんなこの世界で– in this world 春の風を待つあの花のように– Like that flower waiting for the…

  • Awesome City Club – 勿忘 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Awesome City Club – 勿忘 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    例えば今君が その瞳濡らしていたとしても– zum Beispiel, auch wenn du jetzt nass in deinen Augen warst呼ぶ声はもう聞こえない– ich höre dich nicht mehr rufen.絵の具を溶かすように 君との日々は– meine Tage mit dir sind wie schmelzende Farbe記憶の中 滲んでく– es sickert in meiner Erinnerung. 何かを求めれば 何かがこぼれ落ちてく– wenn Sie nach etwas fragen, wird etwas herauskommen.そんなこの世界で– in dieser Welt 春の風を待つあの花のように– Wie diese Blume, die auf den Frühlingswind…

  • Awesome City Club – 勿忘 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    Awesome City Club – 勿忘 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    例えば今君が その瞳濡らしていたとしても– 例如,即使你现在眼睛湿透了呼ぶ声はもう聞こえない– 我再也听不到你的电话了。絵の具を溶かすように 君との日々は– 我和你在一起的日子就像融化的油漆記憶の中 滲んでく– 它在我的记忆中渗出。 何かを求めれば 何かがこぼれ落ちてく– 如果你要求什么,就会有什么东西溢出来。そんなこの世界で– 在这个世界上 春の風を待つあの花のように– 就像那朵等待春风的花君という光があるのなら– 如果有你的光芒巡り巡る運命を超えて– 超越命运咲かせるさ 愛の花を 花束を– 我会让你开花的。 我会给你一束爱的花。 願いが叶うのなら ふたりの世界また生きてみたい– 如果你的愿望实现了,我想再次生活在两个人的世界里あのキスから芽吹く日々– 从那吻中萌芽的日子水色花びらはもう香りを忘れ– 淡蓝色的花瓣已经不闻了君への想い 枯れていく– 我对你的感情会枯萎 散ってしまいそうな心に 覚えたての愛の美しさを– 心中记忆犹新的爱似乎散去的美ねえ 咲かせて– 嘿,让它开花吧。 春の風を待つあの花のように– 就像那朵等待春风的花飾らない心でいられたら– 如果你能留下一颗不装饰的心触れられなくても– 就算摸不到想い煩っても– 即使你担心它忘れないよ– 我不会忘记的 この恋をひとつずつ束ねいて– 把这份爱一一捆起来君という光があるのなら– 如果有你的光芒巡り巡る運命を超えて– 超越命运咲かせるさ 愛の花を 花束を– 我会让你开花的。 我会给你一束爱的花。