Etiket: Bahroma
-
Bahroma – Poka-Pora Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Ночь-полночь, ты не спишь– Gece-gece yarısı, uyanık mısınЗа порогом ночи мы, огни– Gecenin eşiğinin ötesindeyiz, ışıklarТак легко потерять– Kaybetmek çok kolayА потом с огнём и днём не сыскать– Sonra ateşle ve gündüzle birlikte bulamayacaksınız Так смотри, и как сталь– Öyleyse bak, çelik nasılЗакаляй меня, закаляй– Beni sertleştir, sertleştirЗа гроши обнажай– Pennies için açığa çıkarНищая душа,…
-
Bahroma – Na Glubine Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Бывает, как на глубине, сжимает, сжимает– Bazen derinlerde olduğu gibi sıkar, sıkar, sıkarКак неопознанный объект с радаров исчезает– Tanımlanamayan bir nesne radarlardan nasıl kaybolurТы, погрузившись в темноту, нужна мне как воздух– Karanlığa gömüldüğünde sana hava gibi ihtiyacım varЯ пластилин в твоих руках – придай мне форму– Ben senin ellerinde hamurumum – bana şekil ver Дышать…
-
Bahroma – Poka-Pora Russisch Songtext Deutsch Übersetzung
Ночь-полночь, ты не спишь– Nacht-Mitternacht, du bist wachЗа порогом ночи мы, огни– Jenseits der Schwelle der Nacht sind wir LichterТак легко потерять– So leicht zu verlierenА потом с огнём и днём не сыскать– Und dann mit dem Feuer und dem Tag nicht zu finden Так смотри, и как сталь– So schau, und wie StahlЗакаляй меня,…
-
Bahroma – Poka-Pora 俄语 歌詞 中文 翻譯
Ночь-полночь, ты не спишь– 夜是午夜,你没有睡觉За порогом ночи мы, огни– 超越夜的门槛,我们,灯光Так легко потерять– 那么容易失去А потом с огнём и днём не сыскать– 然后用火和天不被发现 Так смотри, и как сталь– 所以看,以及如何钢Закаляй меня, закаляй– 脾气我,脾气我За гроши обнажай– 对于便士,条Нищая душа, смотри, нищая– 可怜的灵魂,看,可怜的 Пока, пора– 再见,是时候了Завтра точно будет лучше, чем вчера– 明天一定会比昨天更好Пока, пора– 再见,是时候了Разбиваемся о стены бытия– 我们打破了存在的墙壁 Пока, пора– 再见,是时候了Стены…
-
Bahroma – Na Glubine 俄語 歌詞 中國人 翻譯
Бывает, как на глубине, сжимает, сжимает– 它发生,在深度,挤压,挤压Как неопознанный объект с радаров исчезает– 不明物体如何从雷达中消失Ты, погрузившись в темноту, нужна мне как воздух– 你,陷入黑暗,需要我像空气Я пластилин в твоих руках – придай мне форму– 我是你手中的橡皮泥-给我一个形状 Дышать тобой– 呼吸你С каждым вдохом тише боль– 随着每一次呼吸,疼痛更安静Дышать тобой– 呼吸你С каждым вдохом тише боль– 随着每一次呼吸,疼痛更安静 Умертвляй, но не меня– 杀,但不是我Мое сердце будет биться в такт…