Etiket: Esperanto
Tate McRae – Purple lace bra La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj
Videoklipo Kantoteksto I been singin’, I been screamin’ – Mi kantis, mi kriis. I been goin’ all night ’til my throat’s bleedin’ – Mi iris la tutan nokton ĝis mia gorĝo sangis. I been cryin’, I been dreamin’ – Mi ploris, mi sonĝis. Yeah, I know that you look, but you don’t see it –…
Enjoyr1 – Machamp Italya Lyrics & Esperanto Paghubad
Video Clip Lyrics È inutile fai il macho – Useless maomao Sei solo un altro Machop – Ikaw lang Macho Co sta merda io ci mangio – Fuck kinain ko Io non canto, Baldassare Di Maggio – Dili ko mokanta, Baldassare Di Maggio Uno stipendio non mi basta – Kulang pa ang sahod ko Fumo…
Enjoyr1 – Machamp La itala Kantoteksto & Esperanto Tradukoj
Videoklipo Kantoteksto È inutile fai il macho – Ĝi estas senutila estu macho Sei solo un altro Machop – Vi estas nur Alia Machop Co sta merda io ci mangio – Merdo mi manĝas ĝin Io non canto, Baldassare Di Maggio – Mi ne kantas, Baldassare Di Maggio Uno stipendio non mi basta – Salajro…
Tate McRae – Miss possessive English Lyrics & Esperanto Paghubad
Video Clip Lyrics No, seriously, get your hands off my man – Seriously, take away my man Baby blues, undressin’ him – Baby blues, unsatisfactory, unsatisfactory Funny how you think that I don’t notice it – Lucu kagak nahan liatnya Actin’ like we’re friends, we’re the opposite – Kita sama sa mga higala, kita sa…
Tate McRae – Miss possessive La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj
Videoklipo Kantoteksto No, seriously, get your hands off my man – Ne, serioze, forigu viajn manojn de mia viro Baby blues, undressin’ him – Beba bluso, senvestigante lin Funny how you think that I don’t notice it – Amuza kiel vi pensas ke mi ne rimarkas ĝin Actin’ like we’re friends, we’re the opposite –…
G-DRAGON (지드래곤) – IBELONGIIU La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj
Videoklipo Kantoteksto 한 침대 두 잠자리 심쿵해 – 한 침대 두 잠자리 심쿵해 아찔 silhouette, I see through your veil – 아찔 silueto, mi vidas tra via vualo 낮이고 밤이고 뭣이 중해? – 낮이고 밤이고 뭣이 중해? Love is never done – Amo neniam estas farita ‘Til’ the break of dawn – Ĝis la tagiĝo…
Roberta Flack – Killing Me Softly with His Song La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj
Videoklipo Kantoteksto Strumming my pain with his fingers – Batante mian doloron per siaj fingroj Singing my life with his words – Kantante mian vivon per siaj vortoj Killing me softly with his song – Mortigante min mallaŭte per sia kanto Killing me softly with his song – Mortigante min mallaŭte per sia kanto Telling…
G-DRAGON (지드래곤) – 보나마나 (BONAMANA) Habagatang koreya Lyrics & Esperanto Paghubad
Video Clip Lyrics 몇 신데 눈을 뜨자 하루가 지네 – Usa kini ka adlaw nga imong ablihan ang imong mga mata ngadto sa pipila ka mga dios. 며칠째 죽을 쑤다 가루 떡이 돼 – Ilang days po ang shabu. Kini usa ka powdered rice cake. 멍하니 널 기다리다 이 개 같은 신세 – Sama ako…
G-DRAGON (지드래곤) – 보나마나 (BONAMANA) Korea Kantoteksto & Esperanto Tradukoj
Videoklipo Kantoteksto 몇 신데 눈을 뜨자 하루가 지네 – Estas tago, kiam vi malfermas viajn okulojn al kelkaj dioj. 며칠째 죽을 쑤다 가루 떡이 돼 – Estas kelkaj tagoj da kaĉo. Ĝi estas pulvora rizkuko. 멍하니 널 기다리다 이 개 같은 신세 – Mi estas kiel ĉi tiu hundo atendanta vin senokupe. 주인을 잃은 후…