Знаешь ли ты, что такое влюбиться, baby?– Aşık olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyor musun bebeğim? На твоём сленге, гейша-сленге– Senin argo, geyşa argo üzerindeЛюбовь — это значит эскор...
Я больше не выношу, не обессудь, но– Artık buna dayanamıyorum, bana hakaret etme, amaИсточник text-pesni.com– Kaynak text-pesni.com Я больше не твой друг– Artık senin arkadaşın değil...
Ты прошла на шоу через чёрный ход– Gösteriye arka kapıdan girdinА я даже не прошёл– Ben bile geçemedim Дресс код, никто не знает как ты– Kıyafet kodu, kimse seni bilmiyorТелефон игно...
Я ждал всю жизнь сигнал любить– Hayatım boyunca sevmek için bir işaret bekledimТаймаут, бэйби, таймаут, увы– Zaman aşımı, bebeğim, zaman aşımı, ne yazık kiЯ знал, что ты сигнал любить̵...
Завтрак, ужин не готовь– Kahvaltı, akşam yemeği pişirmeПросто ешь мою любовь, е– Sadece aşkımı ye, eЕшь мою любовь, ешь мою любовь, е– Aşkımı ye, aşkımı ye, eЕшь мою любовь– Aş...
Можно терять столько вещей– Kaybedecek çok şey var.Только прошу себя не потеряй– Lütfen kendini kaybetme.Теряй– KaybetМожно искать столько людей– Bu kadar çok insanı arayabilir...
Ты не любишь розы? Окей– Gülleri sevmiyor musun? OkeyЯ нарву тебе цветов со всех полей– Sana bütün tarlalardan çiçek açacağım.И устрою тебе самый лучший день– Ve sana en güzel günü v...
Ты прошла на шоу через чёрный ход– You went to the show through the back doorА я даже не прошёл– And I didn’t even pass Дресс код, никто не знает как ты– Dress code, no one kno...
Я ждал всю жизнь сигнал любить– I’ve been waiting all my life for a signal to loveТаймаут, бэйби, таймаут, увы– Timeout, baby, timeout, alasЯ знал, что ты сигнал любить– I knew...











