Etiket: Orosz

  • mzlff – hate core Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    mzlff – hate core Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Ай – Mi КМХ, Мазеллов, Слава КПСС – KMH, Mazellov, az SZKP dicsősége Бати здесь, ублюдок – Bati itt van, te szemét Не пизди на наших пацанов, сука, мы уважаемы – Ne baszakodj a fiúkkal, ribanc, tisztelnek minket Твои пацаны сырые и мы отжарим их – A fiúk nyersek és megsütjük őket На…

  • Татьяна Куртукова (Tatyana Kurtukova) – Матушка (Mother) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Татьяна Куртукова (Tatyana Kurtukova) – Матушка (Mother) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Полевых цветов веночек, в утренней росе цветок – Vadvirág koszorú, virág a reggeli harmatban Соловья запев свисточек, сок берёзовый глоток – Fülemüle ének sípok, nyírfa nedv korty Тишины послушать волю, по тропинке в лес густой – Csend, hogy meghallgassa az akaratot, a sűrű erdőbe vezető út mentén Поболтать с берёзкой вдоволь про него…

  • Леонид Агутин (Leonid Agutin) – Остров (Island) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Леонид Агутин (Leonid Agutin) – Остров (Island) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg За лесом воля, поле – Az erdőn túl van egy akarat, egy mező А на небе дождик, тучи – Eső van az égen, felhők За побережьем море – Van egy tenger a parton túl Море за морем горы, кручи – Tenger a tenger hegyein túl, meredekek В небе шальные птицы, Им бы только…

  • OG Buda – Бэйбитрон 2 (BabyTron) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    OG Buda – Бэйбитрон 2 (BabyTron) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg ​r-r-revv, what do you mean? (Кх-кх) – ​R-R-revv, hogy érted? (Kx-kx) Ayy, DIsshhhh – Ayy, DIsshhhh Похуй, пиздец, бля (Ху-у) – Fuck, fuck, fuck (Hu / u) Е (Buda) – E (Buda) (А) Эй, это пиздец полный – (A) Hé, ez el van baszva. Чтоб стелить на такой бит, у меня слишком слабые…

  • DOSHIK – ЛИСА (FOX) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    DOSHIK – ЛИСА (FOX) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg А река широкая, как моя душа – És a folyó olyan széles, mint a lelkem В сердце утопила, в танце унесла – A szívbe fulladt, a táncban elszállt Ночью у костра — и мы тут до утра – Éjjel a tábortűz mellett-és itt vagyunk reggelig Унес, неси, неси, меня река – Vigyél el,…

  • bearwolf – GODZILLA Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    bearwolf – GODZILLA Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Все твои попытки — пешком до луны – Minden kísérlet gyalog a Holdra Все твои ошибки — тлеющие дни – Minden hibád parázsló nap Плети обещаний словно якори – , Az ígéretek ostora, mint a horgonyok Сгорай в танце, c’est la vie – Égj fel táncolni, c ‘ est la vie Со стороны…

  • GONE.Fludd – Пепел запятых (Ashes of Commas) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    GONE.Fludd – Пепел запятых (Ashes of Commas) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Молодой на DG и LV, при лавэ – Fiatal a DG-n és LV-n, szeretettel Я на своём дерьме, роллю буф при луне – Én vagyok a szar, én gördülő boof a holdfényben Ветер подкинет в небо пепел запятых – A szél vesszők hamvait dobja az égbe Всегда на занятых, все даты забиты –…

  • GONE.Fludd & CAKEBOY – Приятно познакомиться (Nice to Meet) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    GONE.Fludd & CAKEBOY – Приятно познакомиться (Nice to Meet) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Е, е, е, е – E, e, e, e Ха, ха, ха, ха (Я, я, я, я) – Ha, ha, ha, ha (én, én, én, én) Ву-ху, bih’ – Woo-hoo, Bosznia-Hercegovina Фладда (Я), Фладда – Fludda (Me), Fludda Фладда (Я) – Boglárka (I) Я, я, я, я – ÉN, ÉN, ÉN, ÉN Со…

  • GONE.Fludd – Секвойя (Sequoia) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    GONE.Fludd – Секвойя (Sequoia) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Вижу мир залитый солнцем сквозь цветные очки – Színes szemüvegen keresztül látom a napsütötte világot Аккуратней, мои мысли могут испачкать – Légy óvatos, a gondolataim piszkosak lehetnek Мы подъедем громко, музон сотрясает тачку – Hangosan felhajtunk, a zene rázza az autót Посягаю на святое, высоко будто секвойя – Betolakodva a Szent, magas, mint…