Etiket: Pearpilincys
-
Pearpilincys – ขอลา Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
ยามค่ำนี้ มีใครกอดไว้– Bu akşam nöbet tut, biri sarılsın.แสงไฟเริ่มดับลงทุกที– Işıklar sönmeye başladı.ท้องฟ้าเริ่มก่อตัว– Gökyüzü oluşmaya başladıร้องไห้ให้ฉันพร้อมเพรียงกัน– Benim için koordinasyonsuz ağla ทิ้งเอาไว้เหลือแค่ฉันคนเดียว– Sadece beni yalnız bıraktı.ไม่มีผู้ใดเหลียวมองกัน– Kimse birbirine bakmıyorมีใครมอบความรักให้ไหม– Aşk veren var mı?ในคืนนี้มันช่างแสนทรมาน– Bu gece, bu bir işkence ไม่อยากเป็นแบบนี้– Böyle olmak istemiyorum.ไม่อยากร้องไห้อีก– Bir daha ağlamak istemiyorum.ฉันว่าฉันควรจะจบลงชีวิตลงสักที– Sanırım hayatımı bitirmeliyim.มีใครอยากรับรู้ มีใครจะสนใจ– Bilmek isteyen var mı, ilgilenen var mıงั้นฉันคงต้องขอลา ลา…
-
Pearpilincys – ขอลา Thai Lyrics English Translations
ยามค่ำนี้ มีใครกอดไว้– Guard this evening, someone hug.แสงไฟเริ่มดับลงทุกที– The lights began to extinguish.ท้องฟ้าเริ่มก่อตัว– The sky began formationร้องไห้ให้ฉันพร้อมเพรียงกัน– Cry for me uncoordinated ทิ้งเอาไว้เหลือแค่ฉันคนเดียว– Left just left me alone.ไม่มีผู้ใดเหลียวมองกัน– No one look at each otherมีใครมอบความรักให้ไหม– Is there anyone give love?ในคืนนี้มันช่างแสนทรมาน– Tonight, it’s a torture ไม่อยากเป็นแบบนี้– Don’t want to be like this.ไม่อยากร้องไห้อีก– Don’t want to cry again.ฉันว่าฉันควรจะจบลงชีวิตลงสักที– I think…
-
Pearpilincys – ขอลา Thailand Songtext Deutsch Übersetzung
ยามค่ำนี้ มีใครกอดไว้– Wache heute Abend, jemand umarmen.แสงไฟเริ่มดับลงทุกที– Die Lichter begannen zu löschen.ท้องฟ้าเริ่มก่อตัว– Der Himmel begann Bildungร้องไห้ให้ฉันพร้อมเพรียงกัน– Schrei für mich unkoordiniert ทิ้งเอาไว้เหลือแค่ฉันคนเดียว– Left hat mich einfach in Ruhe gelassen.ไม่มีผู้ใดเหลียวมองกัน– Niemand schaut sich anมีใครมอบความรักให้ไหม– Gibt es jemanden, der Liebe gibt?ในคืนนี้มันช่างแสนทรมาน– Heute Abend ist es eine Folter ไม่อยากเป็นแบบนี้– Ich will nicht so sein.ไม่อยากร้องไห้อีก– Ich will nicht wieder weinen.ฉันว่าฉันควรจะจบลงชีวิตลงสักที–…