Etiket: Samuli Putro
-
Samuli Putro – Olet Puolisoni Nyt Fince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Ei preeriaa, ei peltoja, ei vuortenhuippuja– Çayır yok, tarla yok, dağ zirvesi yokOn kaupunki ja kaupungissa kaksi vanhusta– Kasabada bir kasaba ve iki yaşlı insan var.Toinen herää painajaiseen toistuvaan– Bir başkası tekrar eden bir kabusa uyanırJa nousee sängystä– Ve yataktan kalkıyor Sudet eivät ulvo eikä vesi hyytävää– Kurtlar ulumaz ve su ürpertici değildirOn puolisonsa vartalolla…
-
Samuli Putro – Tavalliset Hautajaiset Fince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
On timanttinen taito mulla pistää tunteet piirongin alle– Duygularımı namlunun altına koymak için bir elmas yeteneğim varMä elän täällä pohjois-Suomessa, en tunne lapseni isää– Burada Kuzey Finlandiya’da yaşıyorum, çocuğumun babasını tanımıyorumAikuinen on aamunkoitto, ilta vanhapiika– Yetişkin Şafak, akşam kız kurusuKun katson ulos ikkunasta, näen kahden yksilön silmin– Pencereden dışarı baktığımda, iki kişinin gözünden görüyorum. Mä…
-
Samuli Putro – Olet Puolisoni Nyt Finnish Lyrics English Translations
Ei preeriaa, ei peltoja, ei vuortenhuippuja– No Prairie, no fields, no mountain peaksOn kaupunki ja kaupungissa kaksi vanhusta– There’s a town and two old people in townToinen herää painajaiseen toistuvaan– Another wakes up to a recurring nightmareJa nousee sängystä– And gets out of bed Sudet eivät ulvo eikä vesi hyytävää– Wolves don’t howl and water…
-
Samuli Putro – Olet Puolisoni Nyt Finnisch Songtext Deutsch Übersetzung
Ei preeriaa, ei peltoja, ei vuortenhuippuja– Keine Prärie, keine Felder, keine BerggipfelOn kaupunki ja kaupungissa kaksi vanhusta– Es gibt eine Stadt und es gibt zwei alte Leute in der StadtToinen herää painajaiseen toistuvaan– Ein anderer erwacht zu einem wiederkehrenden AlbtraumJa nousee sängystä– Und steig aus dem Bett Sudet eivät ulvo eikä vesi hyytävää– Wölfe heulen…
-
Samuli Putro – Olet Puolisoni Nyt 芬蘭 歌詞 中國人 翻譯
Ei preeriaa, ei peltoja, ei vuortenhuippuja– 没有草原,没有田野,没有山峰On kaupunki ja kaupungissa kaksi vanhusta– 镇上有一个小镇和两个老人Toinen herää painajaiseen toistuvaan– 另一个醒来一个反复出现的噩梦Ja nousee sängystä– 然后下床 Sudet eivät ulvo eikä vesi hyytävää– 狼不嚎,水不寒On puolisonsa vartalolla kaksi täkkiä– 你配偶身上有两张被子Toinen oli lahja, jonka reuna repsottaa– 另一个是悬垂边缘的礼物Katse jähmettyy, kello ei– 眼睛冻结,时钟不 Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa– 眼泪到楼下才会流On hiljaisuus niin täydellisen hiljaista,– 寂静如此完美,Että kuiskauskin on huuto–…