Etiket: SPYAIR

  • SPYAIR – Rage Of Dust Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    SPYAIR – Rage Of Dust Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    深い夜の闇に飲まれないよう 必死になって– Derin gecenin karanlığında sarhoş olmamak için çaresiz輝いた六等星 まるで僕らのようだ– parlayan altıncı yıldız bizim gibi.繰り返す日常に折れないように– Tekrar Eden rutine girmemek için 「勝ち取りたい物もない無力な馬鹿にはなれない」– “Kazanmak istediğim hiçbir şey olmadan çaresiz bir aptal olamam.”それで君はいいんだよ– yani iyisin.キリキリと生き様を そのために死ねる何かを– bunun için ölebilecek bir şey.この時代に叩きつけてやれ– bu çağda onu dövdüler. どうだっていい 悩んだって– umurumda değil. endişeleniyorum.生まれ変われるわけじゃないし– yeniden doğamam.群れるのが好きじゃない 自分が消えてしまいそうで– kaynamayı sevmiyorum. ortadan kaybolacağım.溢れかえた理不尽に負けないように– taşan…

  • SPYAIR – Rage Of Dust 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    SPYAIR – Rage Of Dust 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    深い夜の闇に飲まれないよう 必死になって– 不顾一切不被深夜的黑暗所醉輝いた六等星 まるで僕らのようだ– 闪亮的第六颗星就像我们一样。繰り返す日常に折れないように– 以免打破重复的常规 「勝ち取りたい物もない無力な馬鹿にはなれない」– “没有任何我想赢的东西,我不能成为一个无助的白痴。”それで君はいいんだよ– 所以你很好。キリキリと生き様を そのために死ねる何かを– 可能为此而死的东西。この時代に叩きつけてやれ– 在这个时代打他。 どうだっていい 悩んだって– 我不在乎。 我很担心。生まれ変われるわけじゃないし– 我不能重生。群れるのが好きじゃない 自分が消えてしまいそうで– 我不喜欢蜂拥而至。 我要消失了。溢れかえた理不尽に負けないように– 以免输给满溢的荒诞 失くせないものもない無力なままでは終われない– 没有什么你不能失去的。 你不能最终无助。だから君は行くんだよ– 这就是你要去的原因。どうせなら屑じゃなく 星屑にも行こう– 无论如何,让我们去星尘,而不是废料。見た誰かの願い事も背負い 生きてやれ– 你必须带着你看到的某人的愿望,并靠它生活。 「勝ち取りたい物もない無力な馬鹿にはなれない」– “没有任何我想赢的东西,我不能成为一个无助的白痴。”それで君はいいんだよ– 所以你很好。キリキリと生き様を そのために死ねる何かを– 可能为此而死的东西。この時代に叩きつけてやれ– 在这个时代打他。 無力なままでは終われない– 你不能最终束手无策。だから君は行くんだよ– 这就是你要去的原因。どうせなら屑じゃなく 星屑にも行こう– 无论如何,让我们去星尘,而不是废料。見た誰かの願い事も背負い 生きてやれ– 你必须带着你看到的某人的愿望,并靠它生活。