Damso – Pa Pa Paw Фаронса Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Boumi’
– Буми’
You know, I don’t like to do that
– Медонед, ман ин корро дӯст намедорам

Clic, clac, pa-pa-paw
– Ангушт занед, клатс, па-па-лапа
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– Зиндагӣ танҳо як хотира аст, шумо рафтаед, то дигар барнагардед
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Барои санҷидани он ки ое дили ман дар ҷои худ аст, мубориза мебарам
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Ба ман рост гӯед, вақте ки чашмонам рӯ ба рӯ мешаванд
Clic, clac, pa-pa-paw
– ба якдигар, клик, клик, па-па-лапа
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– Зиндагӣ танҳо як хотира аст, шумо рафтаед, то дигар барнагардед
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Барои санҷидани он ки ое дили ман дар ҷои худ аст, мубориза мебарам
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Ростиро ба ман бигӯ, вақте ки чашмон ба якдигар рӯ ба рӯ мешаванд

En pleurs sont les étoiles qui scintillent plus au bal de la nuit
– Ситораҳое, ки дар шаби хатм бештар медурахшанд, гиря мекунанд
On d’vient comme des épaves qui s’accumulent au bord de la rive
– Мо мисли пораҳое, ки дар соҳил ҷамъ мешаванд, наздик мешавем
Tu m’attires un peu plus tous les jours, je le sens
– Шумо ҳар рӯз маро бештар ва бештар ҷалб мекунед, ман инро ҳис мекунам
Ton train d’vie coûte cher, je crois que j’vais perdre de l’argent
– Тарзи ҳаети шумо гарон аст, ман фикр мекунам, ки ман пулро аз даст медиҳам
Mais le risque de l’amour (C’est d’y croire seul en étant à deux)
– Аммо хатари муҳаббат (аз он иборат аст, ки ба он танҳо ҳамчун ду нафар бовар кунед)
Traumatisé car un jour (J’ai cru si fort à en perdre les yeux)
– Ҷароҳат бардошт, зеро боре (ман чунон бовар доштам, ки чашмонамро аз он гум кардам)
Depuis devenu malhonnête car honnêtement, j’n’aime plus les gens
– Аз он вақт инҷониб ман беинсоф шудам, зеро ростқавлона ман дигар одамонро дӯст намедорам
L’amour, le vrai, coûte cher et je n’veux plus perdre de l’argent
– Муҳаббат, ҳақиқӣ, гарон аст ва ман дигар намехоҳам пулро аз даст диҳам

Clic, clac, pa-pa-paw
– Ангушт занед, клатс, па-па-лапа
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– Зиндагӣ танҳо як хотира аст, шумо рафтаед, то дигар барнагардед
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Барои санҷидани он ки ое дили ман дар ҷои худ аст, мубориза мебарам
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Ба ман рост гӯед, вақте ки чашмонам рӯ ба рӯ мешаванд
Clic, clac, pa-pa-paw
– ба якдигар, клик, клик, па-па-лапа
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– Зиндагӣ танҳо як хотира аст, шумо рафтаед, то дигар барнагардед
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Барои санҷидани он ки ое дили ман дар ҷои худ аст, мубориза мебарам
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Ростиро ба ман бигӯ, вақте ки чашмон ба якдигар рӯ ба рӯ мешаванд

Mais la vérité, tu n’sais plus l’entendre, on a déjà essayé
– Аммо ҳақиқат ин аст, ки шумо дигар онро намешунавед, мо аллакай кӯшиш кардем
Tu sais que seuls on pourrait se rendre si on devait continuer
– Шумо медонед, ки танҳо мо метавонем таслим шавем, агар мо бояд идома диҳем
Quand on s’sépare, tu sais, tu me manques car je ne sais plus qui tu es
– вақте ки мо ҷудо мешавем, ту медонӣ, ки ман туро пазмон шудам, зеро дигар намедонам, ки ту кистӣ
Je voulais que tu m’entendes mieux, mieux, mais
– ман мехостам, ки шумо маро беҳтар, беҳтар бишнавед, аммо
Mêler, mêler, l’Humain ne fait que s’emmêler
– Омехта, омехта, шахс танҳо ошуфтааст
Pleurer, pleurer, les joues, de larmes, étaient noyées
– Гиря, гиря, рухсораҳо аз ашк рехтанд
Mêler, mêler, on ne savait que s’abîmer
– Омехта кардан, омехта кардан, мо танҳо медонистем, ки якдигарро вайрон мекунем.
J’préfère que tu restes un souvenir
– Ман мехоҳам, ки шумо дар хотира бимонед

Clic, clac, pa-pa-paw
– Ангушт занед, клатс, па-па-лапа
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– Зиндагӣ танҳо як хотира аст, шумо рафтаед, то дигар барнагардед
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Барои санҷидани он ки ое дили ман дар ҷои худ аст, мубориза мебарам
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Ба ман рост гӯед, вақте ки чашмонам рӯ ба рӯ мешаванд
Clic, clac, pa-pa-paw
– ба якдигар, клик, клатс, Па-па-Пау
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– Зиндагӣ танҳо як хотира аст, шумо рафтаед, то дигар барнагардед
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Барои санҷидани он ки ое дили ман дар ҷои худ аст, мубориза мебарам
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Ростиро ба ман бигӯ, вақте ки чашмон ба якдигар рӯ ба рӯ мешаванд

En souvenir, je te veux, mais plus jamais je reste
– Дар хотираи ту ман туро мехоҳам, аммо дигар ҳеҷ гоҳ намемонам
En souvenir, je nous veux, mais plus jamais d’averse
– Дар хотираи мо, ман моро мехоҳам, аммо дигар ҳеҷ гоҳ борон нахоҳад буд
Et si toujours je te veux, j’aime mieux t’avoir en rêve
– Ва агар ман то ҳол туро мехоҳам, вақте ки туро орзу мекунам, ба ман бештар маъқул аст
Ignorer la vie dans un souvenir, ouh, ouh
– Ҳаетро дар хотираҳо нодида гиред, оҳ, оҳ
Mêler, mêler, l’Humain ne fait que s’emmêler
– Омехта кардан, омехта кардан, одам танҳо ошуфтааст
Pleurer, pleurer, les larmes auraient pu nous tuer
– Гиря, гиря, ашк метавонад моро бикушад
Mêler, mêler, on aurait pu se détester
– Омехта, омехта, мо метавонем аз якдигар нафрат кунем
Je préfère que tu restes un souvenir
– Ман мехоҳам, ки шумо хотира бошед


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: