Dave – History English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

This is God’s plan, He said it to me
– Ин аст нияти Худо, ӯ ба ман гуфт
An angel either side of my bed in a dream
– Дар хоб фариштагон дар ду тарафи кати ман
Singin’, “You don’t know what you’ve yet to achieve
– Онҳо месароянд: “шумо намедонед, ки ба чӣ ноил шудан лозим аст
And you’re destined for some shit you would never believe”
– Ва ба ту чунин чизе дода шудааст, ки ҳеҷ гоҳ бовар намекунӣ.
Now the garden same size as Adam and Eve’s
– Ҳоло боғ мисли Одаму Ҳавво калон аст
I got trees, a forest, you better believe
– Ман дарахтон, тамоми ҷангал дорам, ба шумо бовар кардан беҳтар аст
For the bass and the treble, I treble the fee
– Барои басс ва дискан ман се маротиба пардохт мекунам
I can’t wish my ex the best, she would end up with me
– Ман наметавонам ба собиқам беҳтаринро орзу кунам, охир вай бо ман мемонад
How can I sleep when there’s money to get with the team?
– Вақте ки ман пуле дорам, ки дар даста ба даст оварда метавонам, чӣ гуна метавонам оромона хоб кунам?
You disrespect the 16, your head on a beam
– Ту ба дастаи 16-ум эҳтиром надорӣ, сарат дар болои чӯб овезон аст
For the lust of the money, the head of the Queen
– Аз сабаби ташнагии пул, сари малика
I done shit I didn’t think I could ever redeem
– Ман чунин коре кардам, ки гумон мекардам, ки ҳеҷ гоҳ кафорат карда наметавонам
I’m from South where they struggle with sayin’ your name
– Ман Аз Ҷануб ҳастам, ки талаффузи номи шумо барояшон душвор аст.
But it’s easy when pronouncin’ you dead on the scene
– Аммо вақте ки шуморо дар ҷои ҷиноят мурда эълон мекунанд, ин осон аст.
So when you see me on these stages steppin’ in clean
– Пас, вақте ки шумо мебинед, ки ман тоза ба саҳна мебароям.
I hope
– Ман умедворам

You know it’s history in the makin’
– Шумо медонед, ки ин ҳикоя дар раванди ташаккул аст
Shall we make it? Oh God
– Ое мо ин корро мекунем? Худое

Yeah
– Бале
And when they talk on my name in this country, they gon’ tell you that I’m already a legend (In the makin’)
– Ва ҳангоме ки номи ман дар ин кишвар зикр мешавад, онҳо ба шумо хоҳанд гуфт, ки ман аллакай афсона ҳастам (дар раванди ташаккул)
Streatham that I’m reppin’, clean steppin’, bro, you need to forget it
– Стритхэм, ки ман тасаввур мекунам, ҳақиқати пок аст, бародар, шумо бояд инро фаромӯш кунед.
Fuck eco-friendly, my car eco-aggressive (Yeah)
– Лаънат ба устуворӣ, мошини ман аз ҷиҳати экологӣ хашмгин аст (ҳа)
And my ego aggressive (Yeah), you better leave me a message
– Ва нафси ман хашмгин аст (бале), шумо беҳтараш ба ман паем гузоред.
Yeah, you’ve done it for a year, but that ain’t impressive
– Бале, шумо тамоми сол ин корро кардед, аммо ин таъсирбахш нест
I give a fuck about success if it ain’t successive, that ain’t (History)
– Ман ба муваффақият аҳамият намедиҳам, агар он пайваста набошад, ин ҳикоя нахоҳад буд
City’s gonna listen on repeat (Yeah)
– Шаҳр такроран гӯш хоҳад кард (Ҳа)
Gone a couple summers, so they miss me on the beat (Woo)
– Якчанд моҳи тобистон гузашт ва онҳо маро дар ритм пазмон шуданд (Вой)
It don’t matter if she pretty and petite
– Фарқ надорад, ки вай зебо ва миниетура аст е не
If she ain’t B, she can’t even kiss me on the cheek (Yeah)
– Агар Вай Б набошад, вай ҳатто аз рухсораи ман бӯса карда наметавонад (Бале)
Mum said, “Never build a house on sand”
– Модар мегуфт:”ҳеҷ гоҳ дар рег хона насозед”
But I don’t think I listen cah the villas by the beach
– Аммо ман фикр намекунам, ки ман дар бораи виллаҳои соҳил гӯш кунам.
And I did it off of beats (Yeah), I just whip it and I screech (Yeah)
– Ва ман инро бо ритм иҷро кардам (Ҳа), ман танҳо оташ мезанам Ва фаред мезанам (Ҳа)
Any time you see my niggas in the streets
– Ҳар дафъае, ки шумо ниггерҳои маро дар кӯчаҳо мебинед.

You know it’s history in the makin’ (Makin’)
– Шумо медонед, ки ин ҳикоя дар раванди ташаккул (Ташаккул)аст
Shall we make it? Oh God
– Ое мо ин корро мекунем? Худое

Ah
– Аҳ
Did I, did I get addicted to the life?
– Ое ман ба чунин зиндагӣ одат кардаам?
Well, it’s all that I wanted
– Хуб, ин ҳама чизест, ки ман мехостам
And it was fun for a while
– Ва он муддате шавқовар буд
But history smiles on us
– Аммо таърих ба мо табассум мекунад
Now we’re on to somethin’
– Ҳоло мо дар роҳи дуруст ҳастем.
On to somethin’ higher (Higher)
– Ба чизи баландтар (баландтар).
Now hold my hand close
– Акнун дасти маро сахт нигоҳ доред
I’m inspired
– Ман илҳом гирифтаам
And I’m holdin’ on to a version of our lives
– Ва ман ба версияи ҳаети худ вафо мекунам.
Where you’re still mine
– Дар куҷо шумо ҳоло ҳам аз они ман ҳастед.

You know it’s history in the makin’ (Ooh)
– Шумо медонед, ки ин ҳикоя дар раванди ташаккул аст (Ҷдмм)
Shall we make it? Oh God
– Ое мо ин корро мекунем? Худое

Yeah
– Бале
My mum told me what my name really means and the powers just kicked in
– Модарам ба ман гуфт, ки номи ман воқеан чӣ маъно дорад ва қувваҳо танҳо ба ҳаети ман ворид шуданд
Got me thinkin’ back to days when I was a victim to this ting
– Ман он рӯзҳоро ба ед овардам, ки ман қурбонии он будам.
Thinkin’ I was keepin’ it balanced
– Ман фикр мекардам, ки мувозинатро нигоҳ медорам.
I was even embarrassed, sellin’ CDs in Paris
– Ман ҳатто аз фурӯши дискҳо дар Париж шарм медоштам.
But this music gave me everything I need in a marriage
– Аммо ин мусиқӣ ба ман ҳама чизеро, ки дар издивоҷ лозим буд, дод.
I can’t speak sideways on grime, jungle or garage
– Ман дар бораи лой, ҷангал е гараж гап зада наметавонам.
When I know that it’s the reason we managed to make (History)
– Вақте ки ман мефаҳмам, ки маҳз ба шарофати ин мо тавонистем ба таърих ворид шавем
Don’t be a hero, I ain’t lookin’ to hurt anyone
– Худро қаҳрамон насозед, ман ба касе зарар намерасонам
I got a clean one, and I got a dirtier one
– Ман ҳам дафни тоза ва ҳам ифлостар дорам
I never see a man late to his own funeral, but
– Ман ҳеҷ гоҳ надидаам, ки шахс ба маросими дафни худ дер монад, аммо
I done see a man show up early to one
– Ман дидам, ки мард то соати яки рӯз барвақт меояд
I prefer the one that’s slim, but I don’t mind me the curvier one, yeah
– Ман лоғарро афзалтар медонам, аммо ба шаклҳои пурратар зид нестам, бале
And I’m comin’ from the South of the river, where the sky is black
– Ва ман аз соҳили ҷанубии даре, ки осмон сиеҳ аст, меравам.
If not for the history that we made, they wouldn’t like rap
– Агар ҳикояе, ки мо офаридаем, намебуд, рэп ба онҳо писанд намеомад
Niggas tryna water down our ting, it’s time to fight back
– Ниггерҳо кӯшиш мекунанд, ки эҳсосоти моро паст кунанд, вақти он расидааст, ки муқобилат кунем
For seventy hours, I’ve been steppin’ with powers, and it’s definitely ours, it’s time
– Ҳафтод соат ман бо пауэрс мубориза бурдам ва ӯ бешубҳа аз они мост, вақти он расидааст
You mention my name, better know that you’re playin’ with pepper
– Агар шумо номи маро зикр кунед, бидонед, ки шумо бо пеппер бозӣ мекунед
You borrowed a mil’, and I told him to pay me whenever
– Шумо як миллион қарз гирифтед ва ман ба ӯ гуфтам, ки ҳар вақте ки хоҳед, ба ман пардохт кунад
Knew it was different from the moment we came in
– Аз лаҳзае, ки мо омадем, вазъ дигар буд
And you can call me ’cause I said it verbatim
– Ва шумо метавонед ба ман занг занед, зеро ман инро айнан такрор кардам
The woman with me like a renaissance paintin’
– Зане дар паҳлӯи ман ба тасвири ренессанс монанд аст
I’m Michelangelo’s David
– Ман Довуд Микеланджело Ҳастам
And any time you mention me in a statement, you better know that it’s
– Ва ҳар дафъае, ки шумо дар изҳороти худ маро едовар мешавед, шумо беҳтар медонед, ки ин чист

History
– Таърих


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: