Dave – Raindance English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Let’s get the party started
– Биеед ҳизбро оғоз кунем
See you at the bar, you was hardly talkin’
– Дар бар вохӯред, шумо базӯр сӯҳбат кардед
That’s when I knew that your heart was scarrin’
– Он вақт ман фаҳмидам, ки дар дили шумо ноором аст
Friends to lovers, need a part to star in, like, “Wait, babe”
– Дӯстон ошиқон ба нақш ниез доранд, то нақши асосиро иҷро Кунанд, ба монанди “Интизор шавед, кӯдак”
Let me ask your pardon
– Бигзор ман аз ту бахшиш пурсам.
This ain’t Gucci, this is Prada, darlin’
– Ин Gucci нест, Ин Prada аст, азизам
If you want somethin’, you can ask me, darlin’
– Агар ба шумо чизе лозим бошад, шумо метавонед аз ман пурсед, азизам
Then you started laughin’ ’cause you think I’m jokin’
– Баъд шумо хандиданро сар кардед, зеро фикр мекардед, ки ман шӯхӣ мекунам
But lookin’ in your eyes is the best thing
– Аммо беҳтар аст, ки ба чашмони худ нигоҳ кунед.
Brake lights giving you the red skin
– Чароғҳои тормоз пӯсти шуморо сурх карданд
You was in a bad mood from we stepped in
– Вақте ки мо дахолат кардем, шумо рӯҳияи бад доштед
Though you checked out ‘fore we even checked in
– Гарчанде ки шумо пеш аз бақайдгирии мо номнавис шудаед
On the phone you gon’ vent to your best friend
– Дар телефон шумо ҷони дӯсти беҳтарини худро мерезед.
The one who gave me the lecture, but I ain’t gon’ sweat you, babe
– Касе, ки ба ман лексия хондааст, аммо ман шуморо ташвиш намедиҳам, бачам
I’ma let you catch up with your boy, undress you
– Ман ба шумо иҷозат медиҳам, ки ба дӯстписари худ расед ва шуморо бараҳна кунед
And let me tell you why I’ma bless you
– Ва бигзоред бигӯям, ки чаро ман туро баракат медиҳам

It’s the way my mind is fallin’ away
– Ҳамин тавр ман ақли худро гум мекунам.
In my heart, I know
– Дар умқи ман медонам
You feel the same when you’re with me
– Вақте ки шумо бо ман ҳастед, шумо низ чунин ҳис мекунед
You know I’m all you need
– Ту медонӣ, ки ман танҳо ба ту ниез дорам
You’re where I wanna be
– Шумо касе ҳастед, ки ман мехоҳам
My darling, can’t you see?
– Азизи ман, ое намебинӣ?

I love you
– Ман туро дӯст медорам
I love you
– Ман туро дӯст медорам
I love you
– Ман туро дӯст медорам
I love you
– Ман туро дӯст медорам
I love you
– Ман туро дӯст медорам

Fell into you
– Ба ту ошиқ шудам
Say you want me in the mood
– Бигӯ, ки ту мехоҳӣ, ки ман дар кайфият бошам
Tryna hide my feelings for you
– Кӯшиши пинҳон кардани эҳсосоти худ нисбати шумо
Don’t wanna argue, not with you
– Ман намехоҳам баҳс кунам, на танҳо бо шумо
Tell me why you’re so in denial
– Ба ман бигӯ, ки чаро ҳама чизро инкор мекунӣ
Hold me close, don’t tell me goodnight
– Маро сахттар ба оғӯш гиред,”шаб ба хайр” нагӯед
Are you down to get me?
– Ое шумо омодаед бо ман алоқаи ҷинсӣ кунед?
Tell me when you’re ready, I’m ready (Yeah)
– Вақте ки шумо омодаед, бигӯед, ман омодаам (ҳа)

We can get into it or we can get intimate
– Мо метавонем алоқаи ҷинсӣ кунем е ба муносибатҳои маҳрамона гузарем
The shower when you sing in it
– Дар душ, вақте ки шумо дар он суруд мехонед
Better than Beyoncé, I like the sound of fiancée
– Ман дӯст медорам, ки чӣ гуна fiancée аз Бейонсе беҳтар садо медиҳад.
You know it’s got a little ring to it
– Медонед, дар ин бора чизи махсусе ҳаст
And really when I think of it
– Ва ростқавлона, вақте ки ман дар ин бора фикр мекунам…
Growin’ up, I didn’t ever see marriages
– Вақте ки ман калон шудам, ман фаҳмидам, ки ман ҳеҷ гоҳ издивоҷро надидаам
No weddings, no horse, no carriages
– На тӯйҳо, на аспҳо ва на экипажҳо
I wanna do things different and change the narrative
– Ман мехоҳам ҳама чизро дигар кунам ва ҳикояро тағир диҳам.
God knows you a wild child, beautiful child, I need your help
– Худо мебинад, ту кӯдаки бемаҳдуд ҳастӣ, кӯдаки зебо, ман ба кӯмаки ту ниез дорам
Looking like you come from the ’90s by yourself
– Ба назар чунин мерасад, ки шумо аз солҳои 90-ум ҳастед
My mum sixty-one and her favourite line to tell her son is
– Модари ман шасту яксола аст ва ибораи дӯстдоштаи ӯ ба писараш мегӯяд, –
Sometimes she wish that she had a girl
– Баъзан вай пушаймон мешавад, ки дӯстдухтар надорад
I wanna take you back to a time, back to a trip
– Ман мехоҳам туро ба гузашта баргардонам, ба сафар баргардонам
You had that white wine that I never got to sip
– Шумо он шароби сафедро доштед, ки ман ҳеҷ гоҳ чашида натавонистам
And dinner wasn’t ruined ’cause you never got to pick
– Ва хӯроки шом вайрон нашуд, зеро шумо ҳеҷ гоҳ интихоб накардед
I know that everybody told me that I’m sick ’cause
– Ман медонам, ки ҳама ба ман гуфтанд, ки ман беморам, зеро

It’s the way my mind is fallin’ away
– Ин аст, ки чӣ гуна ман ақли худро гум мекунам
In my heart, I know
– Дар умқи ман медонам
You feel the same when you’re with me
– Вақте ки шумо бо ман ҳастед, шумо низ чунин ҳис мекунед
You know I’m all you need
– Ту медонӣ, ки ман танҳо ба ту ниез дорам
You’re where I wanna be
– Шумо касе ҳастед, ки ман мехоҳам
My darling, can’t you see?
– Азизи ман, ое намебинӣ?

(I love you) Me and you, never let me go
– (Ман туро дӯст медорам) Ман ва ту, ҳеҷ гоҳ маро раҳо накун
(I love you) Me and you, I’ll tell you two times
– (Ман туро дӯст медорам) Ман ва ту, ман ду бор ба ту мегӯям
Me and you, never let me go
– Ман ва ту, ҳеҷ гоҳ маро раҳо накун
(I love you) Me and you, I’ll tell you two times
– (Ман туро дӯст медорам) Ман ва ту, ман инро ба ту ду бор мегӯям
It’s me and you, never let me go
– Ин ман ва ту, ҳеҷ гоҳ маро раҳо накун
(I love you) Me and you, I’ll tell you two times
– (Ман туро дӯст медорам) Ман ва ту, ман инро ба ту ду бор мегӯям
Me and you, never let me go
– Ман ва ту, ҳеҷ гоҳ маро раҳо накун
Me and you, I’ll tell you two times
– Ман ва ту, ман инро ба ту ду бор мегӯям

I said lean with it, rock with it (You’re the only one I want)
– Ман гуфтам, ба ман часпед, даргиронед (Шумо ягона касе Ҳастед, ки ман мехоҳам)
Your finger, I can put a rock in it (You’re the only one I want, baby)
– Ангушти ту, ман метавонам ба он санг гузорам (ту ягона касе Ҳастӣ, ки ман мехоҳам, кӯдак)
Finger, I can put a rock in it (You’re the only one I want)
– Ангушт, ман метавонам ба он санг гузорам (Шумо ягона шахсе Ҳастед, ки ман мехоҳам)
Banker, they can put a block in it (You’re the only one I want, baby)
– Бонкдор, онҳо метавонанд ба ин халал расонанд (шумо ягона шахсе Ҳастед, ки ба ман лозим аст, кӯдак)
Said rock with it, bounce with it (You’re the only one I want)
– Ман гуфтам: даргиронед ,аз ҷояш ҷаҳед (Шумо ягона шахсе Ҳастед, ки ба Ман лозим Аст).
Your left wrist, I can put my house in it (You’re the only one I want, baby)
– Дар банди чапи шумо ман метавонам хонаи худро ҷойгир кунам (шумо ягона касе Ҳастед, ки ман мехоҳам, кӯдак)
You wanna let babe, I can put my house in it (You’re the only one I want)
– Агар шумо хоҳед, кӯдак, ман метавонам хонаи худро дар он ҷойгир Кунам (Шумо ягона касе ҳастед, ки ман мехоҳам).
Babe, I could put my spouse in it (You’re the only one I want, baby)
– Кӯдак, ман метавонистам ҳамсарамро ба он ҷалб кунам (шумо ягона шахсе ҳастед, ки ман мехоҳам, кӯдак)

I said, shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– Ман гуфтам: “Шимми-шимми, ура, шимми, шимми-шимми”, бале
5’9″, brown eyes, and she in it, in it
– Баландии 5’9″, чашмони қаҳваранг ва ӯ дар он аст, дар он
Shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– Шимми-шимми, ура, шимми, шимми-шимми, бале
5’9″, brown eyes, innit, innit
– Баландии 5 фут 9 дюйм, чашмони қаҳваранг, ҳа, ҳа
Shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– Шимми-шимми, ура, шимми, шимми-шимми, бале
5’9″, brown eyes, and she in-in—
– Баландии 5 фут 9 дюйм, чашмони қаҳваранг ва ӯ дар—
Shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– Шимми-шимми, ура, шимми, шимми-шимми, бале
5’9″, brown eyes
– Баландии 5 фут 9 дюйм, чашмони қаҳваранг


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: