Видеоклип
Матни Сурудҳо
The strands in your eyes that color them wonderful
– Риштаҳо дар чашмони шумо, ки ба онҳо ранги аҷиб медиҳанд
Stop me and steal my breath
– Маро бозмедоранд ва нафасамро мекашанд
And emeralds from mountains that thrust towards the sky
– Ва зумуррад дар кӯҳҳо, ки ба осмон мерасанд
Never revealing their depth
– Ҳеҷ гоҳ умқи худро ошкор накунед
And tell me that we belong together
– Ва ба ман мегӯянд, ки мо барои якдигар офарида шудаем
Dress it up with the trappings of love
– Онро бо атрибутҳои муҳаббат оро диҳед
I’ll be captivated, I’ll hang from your lips
– Ман мафтун мешавам, дар лабони ту овезон мешавам.
Instead of the gallows of heartache that hang from above
– Ба ҷои овезон кардани дарди дил, ки аз боло овезон аст.
I’ll be your cryin’ shoulder
– Ман китфи гиряи ту хоҳам буд.
I’ll be love’s suicide
– Ман худкушии муҳаббат мешавам.
And I’ll be better when I’m older
– Ва вақте ки ман калонтар мешавам, беҳтар мешавам.
I’ll be the greatest fan of your life
– Ман бузургтарин мухлиси ҳаети шумо хоҳам буд
And rain falls angry on the tin roof
– Ва борон дар боми тунука шадидан барабан мезанад
As we lie awake in my bed
– То он даме ки мо дар бистари ман хобидаем
And you’re my survival, you’re my living proof
– Ва ту наҷоти ман ҳастӣ, ту далели зиндаи ман ҳастӣ
My love is alive and not dead
– Муҳаббати ман зинда аст, на мурда
And tell me that we belong together
– Ва ба ман бигӯ, ки мо барои якдигар офарида шудаем
Dress it up with the trappings of love
– Онро ба сифатҳои муҳаббат оро диҳед
I’ll be captivated, I’ll hang from your lips
– Ман мафтун мешавам, ба лабони ту меафтам
Instead of the gallows of heartache that hang from above
– Ба ҷои дарди дил, ки аз боло овезон аст
And I’ll be your cryin’ shoulder
– Ва ман китфи гиряи шумо хоҳам буд
I’ll be love’s suicide
– Ман худкушии муҳаббат мешавам
I’ll be better when I’m older
– Вақте ки ман калонтар мешавам, ман беҳтар мешавам
I’ll be the greatest fan of your life
– Ман бузургтарин мухлиси шумо дар зиндагӣ хоҳам буд
And I’ve dropped out, I’ve burned up, I’ve fought my way back from the dead
– Ва ман туро партофтам, сӯхтам, барои аз мурдагон бархостан мубориза бурдам
I tuned in, I turned on, remembered the thing that you said
– Ман ҷӯр шудам, фурӯзон кардам, он чиро, ки шумо гуфтед, ба ед овардам.
And I’ll be your cryin’ shoulder
– Ва ман китфи гиряи шумо хоҳам буд
I’ll be love’s suicide
– Ман худкушии муҳаббат хоҳам буд
And I’ll be better when I’m older
– Ва вақте ки ман калонтар мешавам, беҳтар мешавам.
I’ll be the greatest fan of your life
– Ман бузургтарин мухлиси ҳаети шумо хоҳам буд
And I’ll be your cryin’ shoulder
– Ва ман китфи гиряи шумо хоҳам буд
I’ll be love’s suicide
– Ман худкушии муҳаббат хоҳам буд
And I’ll be better when I’m older
– Ва вақте ки ман калонтар мешавам, беҳтар мешавам
I’ll be the greatest fan of your life
– Ман бузургтарин мухлиси ҳаети шумо хоҳам буд
The greatest fan of your life
– Бузургтарин мухлиси ҳаети шумо
[Outro Saxophone Solo]
– [Солои ниҳоии саксофон]
