Видеоклип
Матни Сурудҳо
In every book in the house, notes from you fall out
– Ҳар як китоб дар хона аз шумо еддоштҳо дорад
All the love that came my way, I found a way to push away
– Ман роҳе ефтам, ки тамоми муҳаббатеро, ки ба сари ман меомад, тела диҳам
I don’t wanna be afraid anymore
– Ман дигар намехоҳам тарсам
I don’t wanna run from love like I had before
– Ман намехоҳам, ки мисли пештара аз муҳаббат гурезам
And on the way to couples therapy, you put your headphones in
– Ва дар роҳ ба терапияи оилавӣ шумо гӯшмонак мепӯшед.
So you didn’t have to talk to me
– Пас ба шумо лозим набуд ки бо ман сӯҳбат кунед
Listening to our own demos on the ride home
– Дар роҳ ба хона ман намоишҳои худро гӯш мекардам
You have a bigger ego than you think you do
– Шумо нафси бештаре доред, ки шумо гумон мекунед
Slide down in my seat so as not to threaten you
– Ман ба курсӣ поентар мехазам, то ба шумо таҳдид накунам
Let it be us, let it be home
– Бигзор мо бошем, бигзор он дар хона бошад
Falling asleep and not looking at our phone
– Ман хоб меравам ва ба телефони мо нигоҳ намекунам
‘Cause I know how to fall in love, I do it constantly
– Зеро ман медонам, ки чӣ гуна ошиқ шавам, ман инро ҳамеша мекунам.
I fall in love with everyone I meet for ten minutes at least
– Ман ба ҳар касе, ки ҳадди аққал даҳ дақиқа мулоқот мекунам, ошиқ мешавам
Then comes the work, the resentments, and the hurt
– Сипас кор, кина ва ғамгинӣ оғоз меебад
Picking at your haircut and that stupid band T-shirt
– Шумо ба мӯи худ ва ин футболкаи аблаҳона бо гурӯҳ нағз мезанед
I always thought I was nice, I thought I was kind
– Ман ҳамеша худро ширин меҳисобидам, фикр мекардам, ки меҳрубон ҳастам
‘Til I tried to do something that was almost real life
– То он даме, ки ман кӯшиш кардам коре кунам, ки тақрибан ба ҳаети воқеӣ монанд бошад
It’s not like what I’ve seen in TV shows
– Ин ба он чизе, ки ман дар намоишҳо дидаам, монанд нест
It’s not like what I’ve read in books
– Ин ба он чизе ки ман дар китобҳо хондаам, монанд нест
It’s so much harder than it looks
– Ин назар ба оне ки ба назар мерасад, хеле мураккабтар аст
And there isn’t much applause
– Ва кафкӯбӣ кам буд
If it required practice and dedication, I just got bored
– Агар ин амалия ва фидокориро талаб мекард, ман танҳо дилгир мешудам
We discussed something called compromise
– Мо ба истилоҳ созишро муҳокима кардем
A brand new concept that I never tried
– Консепсияи комилан нав, ки ман ҳеҷ гоҳ кӯшиш накардаам
Let it be us, let it be home
– Бигзор мо бошем, бигзор хонаи мо бошад
Falling asleep and not looking at our phone
– Ман хоб меравам ва ба телефони мо нигоҳ намекунам
‘Cause I know how to fall in love, I do it easily
– Зеро ман медонам, ки чӣ гуна ошиқ шавам, ман онро ба осонӣ ба даст меорам
I fall in love with everyone I meet for ten minutes at least
– Ман ба ҳар касе, ки ҳадди аққал даҳ дақиқа вомехӯрам, ошиқ мешавам
Then comes the work, the resentments, and the hurt
– Баъд кор, кина ва кина меояд
Picking at your haircut and that stupid band T-shirt, hmm
– Ман ба мӯи худ ва ба ин футболкаи аблаҳона бо гурӯҳ часпида истодаам, хмм
Breaking my bones, getting four out of five
– Сарамро мешиканам, аз панҷ хол чор хол мегирам
Listening to a song by The 1975
– Суруди соли 1975 ро гӯш мекунам
I thought, ‘Fuck it, I might as well give music by men a try’
– Ман фикр мекардам, Ки “Лаънат, ман метавонам мусиқии навиштаи мардонро санҷам”
Let there be love, let there be light
– Бигзор муҳаббат бошад, бигзор нур бошад
Let there be a quiet day and an easy night
– Бигзор рӯзи ором ва шаби ором бошад
Let me put out a record and have it not ruin my life
– Бигзор ман сабтро барорам, то он ҳаети маро вайрон накунад.
Let it be us, let it be home
– Бигзор мо бошем, бигзор хона бошад
Let it not be a spotlight standing alone
– Бигзор он ҷои танҳоӣ дар маркази таваҷҷӯҳ набошад
Running back to the only love I could ever control
– Бозгашт ба муҳаббати ягонае, ки ман ҳамеша назорат карда метавонистам.

